à ìÀëåÌ, ðÀøÇðÌÀðÈä ìÇéäåÈä; ðÈøÄéòÈä, ìÀöåÌø éÄùÑÀòÅðåÌ.
|
1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
|
á ðÀ÷ÇãÌÀîÈä ôÈðÈéå áÌÀúåÉãÈä; áÌÄæÀîÄøåÉú, ðÈøÄéòÇ ìåÉ.
|
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
|
â ëÌÄé àÅì âÌÈãåÉì éÀäåÈä; åÌîÆìÆêÀ âÌÈãåÉì, òÇì-ëÌÈì-àÁìÉäÄéí.
|
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
|
ã àÂùÑÆø áÌÀéÈãåÉ, îÆçÀ÷ÀøÅé-àÈøÆõ; åÀúåÉòÂôÉú äÈøÄéí ìåÉ.
|
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
|
ä àÂùÑÆø-ìåÉ äÇéÌÈí, åÀäåÌà òÈùÒÈäåÌ; åÀéÇáÌÆùÑÆú, éÈãÈéå éÈöÈøåÌ.
|
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
|
å áÌÉàåÌ, ðÄùÑÀúÌÇçÂåÆä åÀðÄëÀøÈòÈä; ðÄáÀøÀëÈä, ìÄôÀðÅé-éÀäåÈä òÉùÒÅðåÌ.
|
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
|
æ ëÌÄé äåÌà àÁìÉäÅéðåÌ-- åÇàÂðÇçÀðåÌ òÇí îÇøÀòÄéúåÉ, åÀöÉàï éÈãåÉ: äÇéÌåÉí, àÄí-áÌÀ÷ÉìåÉ úÄùÑÀîÈòåÌ.
|
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. {N} To-day, if ye would but hearken to His voice!
|
ç àÇì-úÌÇ÷ÀùÑåÌ ìÀáÇáÀëÆí, ëÌÄîÀøÄéáÈä; ëÌÀéåÉí îÇñÌÈä, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø.
|
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
|
è àÂùÑÆø ðÄñÌåÌðÄé, àÂáåÉúÅéëÆí: áÌÀçÈðåÌðÄé, âÌÇí-øÈàåÌ ôÈòÃìÄé.
|
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
|
é àÇøÀáÌÈòÄéí ùÑÈðÈä, àÈ÷åÌè áÌÀãåÉø-- åÈàÉîÇø, òÇí úÌÉòÅé ìÅáÈá äÅí; åÀäÅí, ìÉà-éÈãÀòåÌ ãÀøÈëÈé.
|
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, {N} and they have not known My ways;
|
éà àÂùÑÆø-ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé áÀàÇôÌÄé; àÄí-éÀáÉàåÌï, àÆì-îÀðåÌçÈúÄé.
|
11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.' {P}
|