à ùÑÄéø îÄæÀîåÉø, ìÄáÀðÅé-÷ÉøÇç: ìÇîÀðÇöÌÅçÇ òÇì-îÈçÂìÇú ìÀòÇðÌåÉú; îÇùÒÀëÌÄéì, ìÀäÅéîÈï äÈàÆæÀøÈçÄé.
|
1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; {N} for the Leader; upon Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite.
|
á éÀäåÈä, àÁìÉäÅé éÀùÑåÌòÈúÄé-- éåÉí-öÈòÇ÷ÀúÌÄé áÇìÌÇéÀìÈä ðÆâÀãÌÆêÈ.
|
2 O LORD, God of my salvation, what time I cry in the night before Thee,
|
â úÌÈáåÉà ìÀôÈðÆéêÈ, úÌÀôÄìÌÈúÄé; äÇèÌÅä àÈæÀðÀêÈ, ìÀøÄðÌÈúÄé.
|
3 Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry.
|
ã ëÌÄé-ùÒÈáÀòÈä áÀøÈòåÉú ðÇôÀùÑÄé; åÀçÇéÌÇé, ìÄùÑÀàåÉì äÄâÌÄéòåÌ.
|
4 For my soul is sated with troubles, and my life draweth nigh unto the grave.
|
ä ðÆçÀùÑÇáÀúÌÄé, òÄí-éåÉøÀãÅé áåÉø; äÈéÄéúÄé, ëÌÀâÆáÆø àÅéï-àÁéÈì.
|
5 I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help;
|
å áÌÇîÌÅúÄéí, çÈôÀùÑÄé: ëÌÀîåÉ çÂìÈìÄéí, ùÑÉëÀáÅé ÷ÆáÆø-- àÂùÑÆø ìÉà æÀëÇøÀúÌÈí òåÉã; åÀäÅîÌÈä, îÄéÌÈãÀêÈ ðÄâÀæÈøåÌ.
|
6 Set apart among the dead, {N} like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; {N} and they are cut off from Thy hand.
|
æ ùÑÇúÌÇðÄé, áÌÀáåÉø úÌÇçÀúÌÄéÌåÉú; áÌÀîÇçÂùÑÇëÌÄéí, áÌÄîÀöÉìåÉú.
|
7 Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps.
|
ç òÈìÇé, ñÈîÀëÈä çÂîÈúÆêÈ; åÀëÈì-îÄùÑÀáÌÈøÆéêÈ, òÄðÌÄéúÈ ñÌÆìÈä.
|
8 Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. Selah
|
è äÄøÀçÇ÷ÀúÌÈ îÀéËãÌÈòÇé, îÄîÌÆðÌÄé: ùÑÇúÌÇðÄé úåÉòÅáåÉú ìÈîåÉ; ëÌÈìËà, åÀìÉà àÅöÅà.
|
9 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
|
é òÅéðÄé ãÈàÂáÈä, îÄðÌÄé-òÉðÄé: ÷ÀøÈàúÄéêÈ éÀäåÈä áÌÀëÈì-éåÉí; ùÑÄèÌÇçÀúÌÄé àÅìÆéêÈ ëÇôÌÈé.
|
10 Mine eye languisheth by reason of affliction; {N} I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee.
|
éà äÂìÇîÌÅúÄéí úÌÇòÂùÒÆä-ôÌÆìÆà: àÄí-øÀôÈàÄéí, éÈ÷åÌîåÌ éåÉãåÌêÈ ñÌÆìÈä.
|
11 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah
|
éá äÇéÀñËôÌÇø áÌÇ÷ÌÆáÆø çÇñÀãÌÆêÈ; àÁîåÌðÈúÀêÈ, áÌÈàÂáÇãÌåÉï.
|
12 Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
|
éâ äÂéÄåÌÈãÇò áÌÇçÉùÑÆêÀ ôÌÄìÀàÆêÈ; åÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ, áÌÀàÆøÆõ ðÀùÑÄéÌÈä.
|
13 Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
|
éã åÇàÂðÄé, àÅìÆéêÈ éÀäåÈä ùÑÄåÌÇòÀúÌÄé; åÌáÇáÌÉ÷Æø, úÌÀôÄìÌÈúÄé úÀ÷ÇãÌÀîÆêÌÈ.
|
14 But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
|
èå ìÈîÈä éÀäåÈä, úÌÄæÀðÇç ðÇôÀùÑÄé; úÌÇñÀúÌÄéø ôÌÈðÆéêÈ îÄîÌÆðÌÄé.
|
15 LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me?
|
èæ òÈðÄé àÂðÄé åÀâÉåÅòÇ îÄðÌÉòÇø; ðÈùÒÈàúÄé àÅîÆéêÈ àÈôåÌðÈä.
|
16 I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted.
|
éæ òÈìÇé, òÈáÀøåÌ çÂøåÉðÆéêÈ; áÌÄòåÌúÆéêÈ, öÄîÌÀúåÌúËðÄé.
|
17 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
|
éç ñÇáÌåÌðÄé ëÇîÌÇéÄí, ëÌÈì-äÇéÌåÉí; äÄ÷ÌÄéôåÌ òÈìÇé éÈçÇã.
|
18 They came round about me like water all the day; they compassed me about together.
|
éè äÄøÀçÇ÷ÀúÌÈ îÄîÌÆðÌÄé, àÉäÅá åÈøÅòÇ; îÀéËãÌÈòÇé îÇçÀùÑÈêÀ.
|
19 Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. {P}
|