à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, ìÀãÈåÄã îÄæÀîåÉø.
|
1 For the Leader. A Psalm of David.
|
á ÷ÇåÌÉä ÷ÄåÌÄéúÄé éÀäåÈä; åÇéÌÅè àÅìÇé, åÇéÌÄùÑÀîÇò ùÑÇåÀòÈúÄé.
|
2 I waited patiently for the LORD; and He inclined unto me, and heard my cry.
|
â åÇéÌÇòÂìÅðÄé, îÄáÌåÉø ùÑÈàåÉï-- îÄèÌÄéè äÇéÌÈåÅï: åÇéÌÈ÷Æí òÇì-ñÆìÇò øÇâÀìÇé; ëÌåÉðÅï àÂùÑËøÈé.
|
3 He brought me up also out of the tumultuous pit, out of the miry clay; {N} and He set my feet upon a rock, He established my goings.
|
ã åÇéÌÄúÌÅï áÌÀôÄé, ùÑÄéø çÈãÈùÑ-- úÌÀäÄìÌÈä ìÅàìÉäÅéðåÌ: éÄøÀàåÌ øÇáÌÄéí åÀéÄéøÈàåÌ; åÀéÄáÀèÀçåÌ, áÌÇéäåÈä.
|
4 And He hath put a new song in my mouth, even praise unto our God; {N} many shall see, and fear, and shall trust in the LORD.
|
ä àÇùÑÀøÅé äÇâÌÆáÆø-- àÂùÑÆø-ùÒÈí éÀäåÈä, îÄáÀèÇçåÉ; åÀìÉà-ôÈðÈä àÆì-øÀäÈáÄéí, åÀùÒÈèÅé ëÈæÈá.
|
5 Happy is the man that hath made the LORD his trust, {N} and hath not turned unto the arrogant, nor unto such as fall away treacherously.
|
å øÇáÌåÉú òÈùÒÄéúÈ, àÇúÌÈä éÀäåÈä àÁìÉäÇé-- ðÄôÀìÀàÉúÆéêÈ åÌîÇçÀùÑÀáÉúÆéêÈ, àÅìÅéðåÌ: àÅéï, òÂøÉêÀ àÅìÆéêÈ--àÇâÌÄéãÈä åÇàÂãÇáÌÅøÈä; òÈöÀîåÌ, îÄñÌÇôÌÅø.
|
6 Many things hast Thou done, O LORD my God, {N} even Thy wonderful works, and Thy thoughts toward us; {N} there is none to be compared unto Thee! If I would declare and speak of them, they are more than can be told.
|
æ æÆáÇç åÌîÄðÀçÈä, ìÉà-çÈôÇöÀúÌÈ-- àÈæÀðÇéÄí, ëÌÈøÄéúÈ ìÌÄé; òåÉìÈä åÇçÂèÈàÈä, ìÉà ùÑÈàÈìÀúÌÈ.
|
7 Sacrifice and meal-offering Thou hast no delight in; mine ears hast Thou opened; {N} burnt-offering and sin-offering hast Thou not required.
|
ç àÈæ àÈîÇøÀúÌÄé, äÄðÌÅä-áÈàúÄé: áÌÄîÀâÄìÌÇú-ñÅôÆø, ëÌÈúåÌá òÈìÈé.
|
8 Then said I: 'Lo, I am come with the roll of a book which is prescribed for me;
|
è ìÇòÂùÒåÉú-øÀöåÉðÀêÈ àÁìÉäÇé çÈôÈöÀúÌÄé; åÀúåÉøÈúÀêÈ, áÌÀúåÉêÀ îÅòÈé.
|
9 I delight to do Thy will, O my God; yea, Thy law is in my inmost parts.'
|
é áÌÄùÌÒÇøÀúÌÄé öÆãÆ÷, áÌÀ÷ÈäÈì øÈá-- äÄðÌÅä ùÒÀôÈúÇé, ìÉà àÆëÀìÈà: éÀäåÈä, àÇúÌÈä éÈãÈòÀúÌÈ.
|
10 I have preached righteousness in the great congregation, lo, I did not refrain my lips; {N} O LORD, Thou knowest.
|
éà öÄãÀ÷ÈúÀêÈ ìÉà-ëÄñÌÄéúÄé, áÌÀúåÉêÀ ìÄáÌÄé-- àÁîåÌðÈúÀêÈ åÌúÀùÑåÌòÈúÀêÈ àÈîÈøÀúÌÄé; ìÉà-ëÄçÇãÀúÌÄé çÇñÀãÌÀêÈ åÇàÂîÄúÌÀêÈ, ìÀ÷ÈäÈì øÈá.
|
11 I have not hid Thy righteousness within my heart; I have declared Thy faithfulness and Thy salvation; {N} I have not concealed Thy mercy and Thy truth from the great congregation.
|
éá àÇúÌÈä éÀäåÈä-- ìÉà-úÄëÀìÈà øÇçÂîÆéêÈ îÄîÌÆðÌÄé; çÇñÀãÌÀêÈ åÇàÂîÄúÌÀêÈ, úÌÈîÄéã éÄöÌÀøåÌðÄé.
|
12 Thou, O LORD, wilt not withhold Thy compassions from me; {N} let Thy mercy and Thy truth continually preserve me.
|
éâ ëÌÄé àÈôÀôåÌ-òÈìÇé øÈòåÉú, òÇã-àÅéï îÄñÀôÌÈø-- äÄùÌÒÄéâåÌðÄé òÂåÉðÉúÇé, åÀìÉà-éÈëÉìÀúÌÄé ìÄøÀàåÉú; òÈöÀîåÌ îÄùÌÒÇòÂøåÉú øÉàùÑÄé, åÀìÄáÌÄé òÂæÈáÈðÄé.
|
13 For innumerable evils have compassed me about, {N} mine iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up; {N} they are more than the hairs of my head, and my heart hath failed me.
|
éã øÀöÅä éÀäåÈä, ìÀäÇöÌÄéìÅðÄé; éÀäåÈä, ìÀòÆæÀøÈúÄé çåÌùÑÈä.
|
14 Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
|
èå éÅáÉùÑåÌ åÀéÇçÀôÌÀøåÌ, éÇçÇã-- îÀáÇ÷ÀùÑÅé ðÇôÀùÑÄé, ìÄñÀôÌåÉúÈäÌ: éÄñÌÉâåÌ àÈçåÉø, åÀéÄëÌÈìÀîåÌ-- çÂôÅöÅé, øÈòÈúÄé.
|
15 Let them be ashamed and abashed together that seek after my soul to sweep it away; {N} let them be turned backward and brought to confusion that delight in my hurt.
|
èæ éÈùÑÉîÌåÌ, òÇì-òÅ÷Æá áÌÈùÑÀúÌÈí-- äÈàÉîÀøÄéí ìÄé, äÆàÈç äÆàÈç.
|
16 Let them be appalled by reason of their shame that say unto me: 'Aha, aha.'
|
éæ éÈùÒÄéùÒåÌ åÀéÄùÒÀîÀçåÌ, áÌÀêÈ-- ëÌÈì-îÀáÇ÷ÀùÑÆéêÈ: éÉàîÀøåÌ úÈîÄéã, éÄâÀãÌÇì éÀäåÈä-- àÉäÂáÅé, úÌÀùÑåÌòÈúÆêÈ.
|
17 Let all those that seek Thee rejoice and be glad in Thee; {N} let such as love Thy salvation say continually: 'The LORD be magnified.'
|
éç åÇàÂðÄé, òÈðÄé åÀàÆáÀéåÉï-- àÂãÉðÈé éÇçÂùÑÈá-ìÄé: òÆæÀøÈúÄé åÌîÀôÇìÀèÄé àÇúÌÈä; àÁìÉäÇé, àÇì-úÌÀàÇçÇø.
|
18 But, as for me, that am poor and needy, the Lord will account it unto me; {N} Thou art my help and my deliverer; O my God, tarry not. {P}
|