à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 For the Leader. A Psalm of David.
|
á äÇùÌÑÈîÇéÄí, îÀñÇôÌÀøÄéí ëÌÀáåÉã-àÅì; åÌîÇòÂùÒÅä éÈãÈéå, îÇâÌÄéã äÈøÈ÷ÄéòÇ.
|
2 The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth His handiwork;
|
â éåÉí ìÀéåÉí, éÇáÌÄéòÇ àÉîÆø; åÀìÇéÀìÈä ìÌÀìÇéÀìÈä, éÀçÇåÌÆä-ãÌÈòÇú.
|
3 Day unto day uttereth speech, and night unto night revealeth knowledge;
|
ã àÅéï-àÉîÆø, åÀàÅéï ãÌÀáÈøÄéí: áÌÀìÄé, ðÄùÑÀîÈò ÷åÉìÈí.
|
4 There is no speech, there are no words, neither is their voice heard.
|
ä áÌÀëÈì-äÈàÈøÆõ, éÈöÈà ÷ÇåÌÈí, åÌáÄ÷ÀöÅä úÅáÅì, îÄìÌÅéäÆí; ìÇùÌÑÆîÆùÑ, ùÒÈí-àÉäÆì áÌÈäÆí.
|
5 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. {N} In them hath He set a tent for the sun,
|
å åÀäåÌà--ëÌÀçÈúÈï, éÉöÅà îÅçËôÌÈúåÉ; éÈùÒÄéùÒ ëÌÀâÄáÌåÉø, ìÈøåÌõ àÉøÇç.
|
6 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course.
|
æ îÄ÷ÀöÅä äÇùÌÑÈîÇéÄí, îåÉöÈàåÉ--åÌúÀ÷åÌôÈúåÉ òÇì-÷ÀöåÉúÈí; åÀàÅéï ðÄñÀúÌÈø, îÅçÇîÌÈúåÉ.
|
7 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
|
ç úÌåÉøÇú éÀäåÈä úÌÀîÄéîÈä, îÀùÑÄéáÇú ðÈôÆùÑ; òÅãåÌú éÀäåÈä ðÆàÁîÈðÈä, îÇçÀëÌÄéîÇú ôÌÆúÄé.
|
8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
|
è ôÌÄ÷ÌåÌãÅé éÀäåÈä éÀùÑÈøÄéí, îÀùÒÇîÌÀçÅé-ìÅá; îÄöÀåÇú éÀäåÈä áÌÈøÈä, îÀàÄéøÇú òÅéðÈéÄí.
|
9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
|
é éÄøÀàÇú éÀäåÈä, èÀäåÉøÈä--òåÉîÆãÆú ìÈòÇã: îÄùÑÀôÌÀèÅé-éÀäåÈä àÁîÆú; öÈãÀ÷åÌ éÇçÀãÌÈå.
|
10 The fear of the LORD is clean, enduring for ever; the ordinances of the LORD are true, they are righteous altogether;
|
éà äÇðÌÆçÁîÈãÄéí--îÄæÌÈäÈá, åÌîÄôÌÇæ øÈá; åÌîÀúåÌ÷Äéí îÄãÌÀáÇùÑ, åÀðÉôÆú öåÌôÄéí.
|
11 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
|
éá âÌÇí-òÇáÀãÌÀêÈ, ðÄæÀäÈø áÌÈäÆí; áÌÀùÑÈîÀøÈí, òÅ÷Æá øÈá.
|
12 Moreover by them is Thy servant warned; in keeping of them there is great reward.
|
éâ ùÑÀâÄéàåÉú îÄé-éÈáÄéï; îÄðÌÄñÀúÌÈøåÉú ðÇ÷ÌÅðÄé.
|
13 Who can discern his errors? Clear Thou me from hidden faults.
|
éã âÌÇí îÄæÌÅãÄéí, çÂùÒÉêÀ òÇáÀãÌÆêÈ-- àÇì-éÄîÀùÑÀìåÌ-áÄé àÈæ àÅéúÈí; åÀðÄ÷ÌÅéúÄé, îÄôÌÆùÑÇò øÈá.
|
14 Keep back Thy servant also from presumptuous sins, that they may not have dominion over me; {N} then shall I be faultless, and I shall be clear from great transgression.
|
èå éÄäÀéåÌ ìÀøÈöåÉï àÄîÀøÅé-ôÄé, åÀäÆâÀéåÉï ìÄáÌÄé ìÀôÈðÆéêÈ: éÀäåÈä, öåÌøÄé åÀâÉàÂìÄé.
|
15 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, {N} O LORD, my Rock, and my Redeemer. {P}
|