à äåÉãåÌ ìÇéäåÈä ëÌÄé-èåÉá: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
|
á äåÉãåÌ, ìÅàìÉäÅé äÈàÁìÉäÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
|
â äåÉãåÌ, ìÇàÂãÉðÅé äÈàÂãÉðÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
|
ã ìÀòÉùÒÅä ðÄôÀìÈàåÉú âÌÀãÉìåÉú ìÀáÇãÌåÉ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
|
ä ìÀòÉùÒÅä äÇùÌÑÈîÇéÄí, áÌÄúÀáåÌðÈä: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
|
å ìÀøÉ÷Çò äÈàÈøÆõ, òÇì-äÇîÌÈéÄí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
|
æ ìÀòÉùÒÅä, àåÉøÄéí âÌÀãÉìÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
|
ç àÆú-äÇùÌÑÆîÆùÑ, ìÀîÆîÀùÑÆìÆú áÌÇéÌåÉí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
|
è àÆú-äÇéÌÈøÅçÇ åÀëåÉëÈáÄéí, ìÀîÆîÀùÑÀìåÉú áÌÇìÌÈéÀìÈä: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
|
é ìÀîÇëÌÅä îÄöÀøÇéÄí, áÌÄáÀëåÉøÅéäÆí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
|
éà åÇéÌåÉöÅà éÄùÒÀøÈàÅì, îÄúÌåÉëÈí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
|
éá áÌÀéÈã çÂæÈ÷Èä, åÌáÄæÀøåÉòÇ ðÀèåÌéÈä: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
|
éâ ìÀâÉæÅø éÇí-ñåÌó, ìÄâÀæÈøÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
|
éã åÀäÆòÁáÄéø éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀúåÉëåÉ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
|
èå åÀðÄòÅø ôÌÇøÀòÉä åÀçÅéìåÉ áÀéÇí-ñåÌó: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
|
èæ ìÀîåÉìÄéêÀ òÇîÌåÉ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
|
éæ ìÀîÇëÌÅä, îÀìÈëÄéí âÌÀãÉìÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
|
éç åÇéÌÇäÂøÉâ, îÀìÈëÄéí àÇãÌÄéøÄéí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
|
éè ìÀñÄéçåÉï, îÆìÆêÀ äÈàÁîÉøÄé: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
|
ë åÌìÀòåÉâ, îÆìÆêÀ äÇáÌÈùÑÈï: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
|
ëà åÀðÈúÇï àÇøÀöÈí ìÀðÇçÂìÈä: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
|
ëá ðÇçÂìÈä, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì òÇáÀãÌåÉ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
|
ëâ ùÑÆáÌÀùÑÄôÀìÅðåÌ, æÈëÇø ìÈðåÌ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
|
ëã åÇéÌÄôÀøÀ÷ÅðåÌ îÄöÌÈøÅéðåÌ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
|
ëä ðÉúÅï ìÆçÆí, ìÀëÈì-áÌÈùÒÈø: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
|
ëå äåÉãåÌ, ìÀàÅì äÇùÌÑÈîÈéÄí: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ.
|
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever. {P}
|