ΰ μΗξΐπΗφΜΕηΗ μΔαΐπΕι-χΙψΗη ξΔζΐξεΙψ.
|
1 For the Leader; a Psalm of the sons of Korah.
|
α ωΡΔξΐςεΜ-ζΙΰϊ, λΜΘμ-δΘςΗξΜΔιν; δΗΰΒζΔιπεΜ, λΜΘμ-ιΙωΡΐαΕι ηΘμΖγ.
|
2 Hear this, all ye peoples; give ear, all ye inhabitants of the world,
|
β βΜΗν-αΜΐπΕι ΰΘγΘν, βΜΗν-αΜΐπΕι-ΰΔιωΡ-- ιΗηΗγ, ςΘωΡΔιψ εΐΰΖαΐιεΙο.
|
3 Both low and high, rich and poor together.
|
γ τΜΔι, ιΐγΗαΜΕψ ηΘλΐξεΙϊ; εΐδΘβεΜϊ μΔαΜΔι ϊΐαεΜπεΙϊ.
|
4 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be understanding.
|
δ ΰΗθΜΖδ μΐξΘωΡΘμ ΰΘζΐπΔι; ΰΖτΐϊΜΗη αΜΐλΔπΜεΙψ, ηΔιγΘϊΔι.
|
5 I will incline mine ear to a parable; I will open my dark saying upon the harp.
|
ε μΘξΜΘδ ΰΔιψΘΰ, αΜΔιξΕι ψΘς-- ςΒεΙο ςΒχΕαΗι ιΐρεΜαΜΕπΔι.
|
6 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my supplanters compasseth me about,
|
ζ δΗαΜΙθΐηΔιν ςΗμ-ηΕιμΘν; εΜαΐψΙα ςΘωΡΐψΘν ιΔϊΐδΗμΜΘμεΜ.
|
7 Of them that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches?
|
η ΰΘη--μΙΰ τΘγΙδ ιΔτΐγΜΖδ ΰΔιωΡ; μΙΰ-ιΔϊΜΕο μΕΰμΙδΔιν λΜΘτΐψεΙ.
|
8 No man can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him--
|
θ εΐιΕχΗψ, τΜΔγΐιεΙο πΗτΐωΡΘν; εΐηΘγΗμ μΐςεΙμΘν.
|
9 For too costly is the redemption of their soul, and must be let alone for ever--
|
ι εΔιηΔι-ςεΙγ μΘπΖφΗη; μΙΰ ιΔψΐΰΖδ δΗωΜΡΘηΗϊ.
|
10 That he should still live alway, that he should not see the pit.
|
ιΰ λΜΔι ιΔψΐΰΖδ, ηΒλΘξΔιν ιΘξεΜϊεΜ-- ιΗηΗγ λΜΐρΔιμ εΘαΗςΗψ ιΙΰαΕγεΜ; εΐςΘζΐαεΜ μΗΰΒηΕψΔιν ηΕιμΘν.
|
11 For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, {N} and leave their wealth to others.
|
ια χΔψΐαΜΘν αΜΘϊΜΕιξεΙ, μΐςεΙμΘν-- ξΔωΡΐλΜΐπΙϊΘν, μΐγεΙψ εΘγΙψ; χΘψΐΰεΜ αΔωΡΐξεΙϊΘν, ςΒμΕι ΰΒγΘξεΙϊ.
|
12 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling-places to all generations; {N} they call their lands after their own names.
|
ιβ εΐΰΘγΘν αΜΔιχΘψ, αΜΗμ-ιΘμΔιο; πΔξΐωΡΗμ λΜΗαΜΐδΕξεΙϊ πΔγΐξεΜ.
|
13 But man abideth not in honour; he is like the beasts that perish.
|
ιγ ζΖδ γΗψΐλΜΘν, λΜΕρΖμ μΘξεΙ; εΐΰΗηΒψΕιδΖν, αΜΐτΔιδΖν ιΔψΐφεΜ ρΖμΘδ.
|
14 This is the way of them that are foolish, and of those who after them approve their sayings. Selah
|
θε λΜΗφΜΙΰο, μΔωΡΐΰεΙμ ωΡΗϊΜεΜ-- ξΘεΖϊ ιΔψΐςΕν: εΗιΜΔψΐγΜεΜ αΘν ιΐωΡΘψΔιν, μΗαΜΙχΖψ--εφιψν (εΐφεΜψΘν), μΐαΗμΜεΙϊ ωΡΐΰεΙμ; ξΔζΜΐαΛμ μεΙ.
|
15 Like sheep they are appointed for the nether-world; death shall be their shepherd; {N} and the upright shall have dominion over them in the morning; and their form shall be for the nether-world to wear away, that there be no habitation for it.
|
θζ ΰΗκΐ-ΰΑμΙδΔιν--ιΔτΐγΜΖδ πΗτΐωΡΔι, ξΔιΜΗγ-ωΡΐΰεΙμ: λΜΔι ιΔχΜΘηΕπΔι ρΖμΘδ.
|
16 But God will redeem my soul from the power of the nether-world; for He shall receive me. Selah
|
ιζ ΰΗμ-ϊΜΔιψΘΰ, λΜΔι-ιΗςΒωΡΔψ ΰΔιωΡ: λΜΔι-ιΔψΐαΜΖδ, λΜΐαεΙγ αΜΕιϊεΙ.
|
17 Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;
|
ιη λΜΔι μΙΰ αΐξεΙϊεΙ, ιΔχΜΗη δΗλΜΙμ; μΙΰ-ιΕψΕγ ΰΗηΒψΘιε λΜΐαεΙγεΙ.
|
18 For when he dieth he shall carry nothing away; his wealth shall not descend after him.
|
ιθ λΜΔι-πΗτΐωΡεΙ, αΜΐηΗιΜΘιε ιΐαΘψΕκΐ; εΐιεΙγΛκΘ, λΜΔι-ϊΕιθΔια μΘκΐ.
|
19 Though while he lived he blessed his soul: 'Men will praise thee, when thou shalt do well to thyself';
|
λ ϊΜΘαεΙΰ, ςΗγ-γΜεΙψ ΰΒαεΙϊΘιε; ςΗγ-πΕφΗη, μΙΰ ιΔψΐΰεΜ-ΰεΙψ.
|
20 It shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
|
λΰ ΰΘγΘν αΜΔιχΘψ, εΐμΙΰ ιΘαΔιο; πΔξΐωΡΗμ λΜΗαΜΐδΕξεΙϊ πΔγΐξεΜ.
|
21 Man that is in honour understandeth not; he is like the beasts that perish. {P}
|