à éÉùÑÅá, áÌÀñÅúÆø òÆìÀéåÉï; áÌÀöÅì ùÑÇãÌÇé, éÄúÀìåÉðÈï.
|
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
|
á àÉîÇø--ìÇéäåÈä, îÇçÀñÄé åÌîÀöåÌãÈúÄé; àÁìÉäÇé, àÆáÀèÇç-áÌåÉ.
|
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
|
â ëÌÄé äåÌà éÇöÌÄéìÀêÈ, îÄôÌÇç éÈ÷åÌùÑ; îÄãÌÆáÆø äÇåÌåÉú.
|
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
|
ã áÌÀàÆáÀøÈúåÉ, éÈñÆêÀ ìÈêÀ--åÀúÇçÇú-ëÌÀðÈôÈéå úÌÆçÀñÆä; öÄðÌÈä åÀñÉçÅøÈä àÂîÄúÌåÉ.
|
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
|
ä ìÉà-úÄéøÈà, îÄôÌÇçÇã ìÈéÀìÈä; îÅçÅõ, éÈòåÌó éåÉîÈí.
|
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
|
å îÄãÌÆáÆø, áÌÈàÉôÆì éÇäÂìÉêÀ; îÄ÷ÌÆèÆá, éÈùÑåÌã öÈäÃøÈéÄí.
|
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
|
æ éÄôÌÉì îÄöÌÄãÌÀêÈ, àÆìÆó--åÌøÀáÈáÈä îÄéîÄéðÆêÈ: àÅìÆéêÈ, ìÉà éÄâÌÈùÑ.
|
7 A thousand may fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; it shall not come nigh thee.
|
ç øÇ÷, áÌÀòÅéðÆéêÈ úÇáÌÄéè; åÀùÑÄìÌËîÇú øÀùÑÈòÄéí úÌÄøÀàÆä.
|
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
|
è ëÌÄé-àÇúÌÈä éÀäåÈä îÇçÀñÄé; òÆìÀéåÉï, ùÒÇîÀúÌÈ îÀòåÉðÆêÈ.
|
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
|
é ìÉà-úÀàËðÌÆä àÅìÆéêÈ øÈòÈä; åÀðÆâÇò, ìÉà-éÄ÷ÀøÇá áÌÀàÈäÃìÆêÈ.
|
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
|
éà ëÌÄé îÇìÀàÈëÈéå, éÀöÇåÌÆä-ìÌÈêÀ; ìÄùÑÀîÈøÀêÈ, áÌÀëÈì-ãÌÀøÈëÆéêÈ.
|
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
|
éá òÇì-ëÌÇôÌÇéÄí éÄùÌÒÈàåÌðÀêÈ: ôÌÆï-úÌÄâÌÉó áÌÈàÆáÆï øÇâÀìÆêÈ.
|
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
|
éâ òÇì-ùÑÇçÇì åÈôÆúÆï, úÌÄãÀøÉêÀ; úÌÄøÀîÉñ ëÌÀôÄéø åÀúÇðÌÄéï.
|
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
|
éã ëÌÄé áÄé çÈùÑÇ÷, åÇàÂôÇìÌÀèÅäåÌ; àÂùÒÇâÌÀáÅäåÌ, ëÌÄé-éÈãÇò ùÑÀîÄé.
|
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
|
èå éÄ÷ÀøÈàÅðÄé, åÀàÆòÁðÅäåÌ--òÄîÌåÉ-àÈðÉëÄé áÀöÈøÈä; àÂçÇìÌÀöÅäåÌ, åÇàÂëÇáÌÀãÅäåÌ.
|
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
|
èæ àÉøÆêÀ éÈîÄéí, àÇùÒÀáÌÄéòÅäåÌ; åÀàÇøÀàÅäåÌ, áÌÄéùÑåÌòÈúÄé.
|
16 With long life will I satisfy him, and make him to behold My salvation.' {P}
|