à úÌÀäÄìÌÈä, ìÀãÈåÄã: àÂøåÉîÄîÀêÈ àÁìåÉäÇé äÇîÌÆìÆêÀ; åÇàÂáÈøÀëÈä ùÑÄîÀêÈ, ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
1 [A Psalm of] praise; of David. {N} I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
|
á áÌÀëÈì-éåÉí àÂáÈøÀëÆêÌÈ; åÇàÂäÇìÀìÈä ùÑÄîÀêÈ, ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
2 Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
|
â âÌÈãåÉì éÀäåÈä åÌîÀäËìÌÈì îÀàÉã; åÀìÄâÀãËìÌÈúåÉ, àÅéï çÅ÷Æø.
|
3 Great is the LORD, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
|
ã ãÌåÉø ìÀãåÉø, éÀùÑÇáÌÇç îÇòÂùÒÆéêÈ; åÌâÀáåÌøÉúÆéêÈ éÇâÌÄéãåÌ.
|
4 One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
|
ä äÂãÇø, ëÌÀáåÉã äåÉãÆêÈ-- åÀãÄáÀøÅé ðÄôÀìÀàÉúÆéêÈ àÈùÒÄéçÈä.
|
5 The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
|
å åÆòÁæåÌæ ðåÉøÀàÉúÆéêÈ éÉàîÅøåÌ; åâãìåúéê (åÌâÀãËìÌÈúÀêÈ) àÂñÇôÌÀøÆðÌÈä.
|
6 And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
|
æ æÅëÆø øÇá-èåÌáÀêÈ éÇáÌÄéòåÌ; åÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ éÀøÇðÌÅðåÌ.
|
7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
|
ç çÇðÌåÌï åÀøÇçåÌí éÀäåÈä; àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí, åÌâÀãÈì-çÈñÆã.
|
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
|
è èåÉá-éÀäåÈä ìÇëÌÉì; åÀøÇçÂîÈéå, òÇì-ëÌÈì-îÇòÂùÒÈéå.
|
9 The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
|
é éåÉãåÌêÈ éÀäåÈä, ëÌÈì-îÇòÂùÒÆéêÈ; åÇçÂñÄéãÆéêÈ, éÀáÈøÀëåÌëÈä.
|
10 All Thy works shall praise Thee, O LORD; and Thy saints shall bless Thee.
|
éà ëÌÀáåÉã îÇìÀëåÌúÀêÈ éÉàîÅøåÌ; åÌâÀáåÌøÈúÀêÈ éÀãÇáÌÅøåÌ.
|
11 They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
|
éá ìÀäåÉãÄéòÇ, ìÄáÀðÅé äÈàÈãÈí--âÌÀáåÌøÉúÈéå; åÌëÀáåÉã, äÂãÇø îÇìÀëåÌúåÉ.
|
12 To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
|
éâ îÇìÀëåÌúÀêÈ, îÇìÀëåÌú ëÌÈì-òÉìÈîÄéí; åÌîÆîÀùÑÇìÀúÌÀêÈ, áÌÀëÈì-ãÌåÉø åÈãÉø.
|
13 Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
|
éã ñåÉîÅêÀ éÀäåÈä, ìÀëÈì-äÇðÌÉôÀìÄéí; åÀæåÉ÷Åó, ìÀëÈì-äÇëÌÀôåÌôÄéí.
|
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
|
èå òÅéðÅé-ëÉì, àÅìÆéêÈ éÀùÒÇáÌÅøåÌ; åÀàÇúÌÈä ðåÉúÅï-ìÈäÆí àÆú-àÈëÀìÈí áÌÀòÄúÌåÉ.
|
15 The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
|
èæ ôÌåÉúÅçÇ àÆú-éÈãÆêÈ; åÌîÇùÒÀáÌÄéòÇ ìÀëÈì-çÇé øÈöåÉï.
|
16 Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
|
éæ öÇãÌÄé÷ éÀäåÈä, áÌÀëÈì-ãÌÀøÈëÈéå; åÀçÈñÄéã, áÌÀëÈì-îÇòÂùÒÈéå.
|
17 The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
|
éç ÷ÈøåÉá éÀäåÈä, ìÀëÈì-÷ÉøÀàÈéå-- ìÀëÉì àÂùÑÆø éÄ÷ÀøÈàËäåÌ áÆàÁîÆú.
|
18 The LORD is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
|
éè øÀöåÉï-éÀøÅàÈéå éÇòÂùÒÆä; åÀàÆú-ùÑÇåÀòÈúÈí éÄùÑÀîÇò, åÀéåÉùÑÄéòÅí.
|
19 He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
|
ë ùÑåÉîÅø éÀäåÈä, àÆú-ëÌÈì-àÉäÂáÈéå; åÀàÅú ëÌÈì-äÈøÀùÑÈòÄéí éÇùÑÀîÄéã.
|
20 The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
|
ëà úÌÀäÄìÌÇú éÀäåÈä, éÀãÇáÌÆø-ôÌÄé: åÄéáÈøÅêÀ ëÌÈì-áÌÈùÒÈø, ùÑÅí ÷ÈãÀùÑåÉ--ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
21 My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever. {P}
|