à ùÑÄéø, äÇîÌÇòÂìåÉú: àÆì-éÀäåÈä, áÌÇöÌÈøÈúÈä ìÌÄé-- ÷ÈøÈàúÄé, åÇéÌÇòÂðÅðÄé.
|
1 A Song of Ascents. {N} In my distress I called unto the LORD, and He answered me.
|
á éÀäåÈä--äÇöÌÄéìÈä ðÇôÀùÑÄé, îÄùÌÒÀôÇú-ùÑÆ÷Æø: îÄìÌÈùÑåÉï øÀîÄéÌÈä.
|
2 O LORD, deliver my soul from lying lips, from a deceitful tongue.
|
â îÇä-éÌÄúÌÅï ìÀêÈ, åÌîÇä-éÌÉñÄéó ìÈêÀ-- ìÈùÑåÉï øÀîÄéÌÈä.
|
3 What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?
|
ã çÄöÌÅé âÄáÌåÉø ùÑÀðåÌðÄéí; òÄí, âÌÇçÂìÅé øÀúÈîÄéí.
|
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of broom.
|
ä àåÉéÈä-ìÄé, ëÌÄé-âÇøÀúÌÄé îÆùÑÆêÀ; ùÑÈëÇðÀúÌÄé, òÄí-àÈäÃìÅé ÷ÅãÈø.
|
5 Woe is me, that I sojourn with Meshech, that I dwell beside the tents of Kedar!
|
å øÇáÌÇú, ùÑÈëÀðÈä-ìÌÈäÌ ðÇôÀùÑÄé-- òÄí, ùÒåÉðÅà ùÑÈìåÉí.
|
6 My soul hath full long had her dwelling with him that hateth peace.
|
æ àÂðÄé-ùÑÈìåÉí, åÀëÄé àÂãÇáÌÅø; äÅîÌÈä, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä.
|
7 I am all peace; but when I speak, they are for war. {P}
|