à ùÑÄéø, äÇîÌÇòÂìåÉú: áÌÀùÑåÌá éÀäåÈä, àÆú-ùÑÄéáÇú öÄéÌåÉï-- äÈéÄéðåÌ, ëÌÀçÉìÀîÄéí.
|
1 A Song of Ascents. {N} When the LORD brought back those that returned to Zion, we were like unto them that dream.
|
á àÈæ éÄîÌÈìÅà ùÒÀçåÉ÷, ôÌÄéðåÌ-- åÌìÀùÑåÉðÅðåÌ øÄðÌÈä: àÈæ, éÉàîÀøåÌ áÇâÌåÉéÄí-- äÄâÀãÌÄéì éÀäåÈä, ìÇòÂùÒåÉú òÄí-àÅìÌÆä.
|
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; {N} then said they among the nations: 'The LORD hath done great things with these.'
|
â äÄâÀãÌÄéì éÀäåÈä, ìÇòÂùÒåÉú òÄîÌÈðåÌ-- äÈéÄéðåÌ ùÒÀîÅçÄéí.
|
3 The LORD hath done great things with us; we are rejoiced.
|
ã ùÑåÌáÈä éÀäåÈä, àÆú-ùáåúðå (ùÑÀáÄéúÅðåÌ)-- ëÌÇàÂôÄé÷Äéí áÌÇðÌÆâÆá.
|
4 Turn our captivity, O LORD, as the streams in the dry land.
|
ä äÇæÌÉøÀòÄéí áÌÀãÄîÀòÈä-- áÌÀøÄðÌÈä éÄ÷ÀöÉøåÌ.
|
5 They that sow in tears shall reap in joy.
|
å äÈìåÉêÀ éÅìÅêÀ, åÌáÈëÉä-- ðÉùÒÅà îÆùÑÆêÀ-äÇæÌÈøÇò: áÌÉà-éÈáÉà áÀøÄðÌÈä-- ðÉùÒÅà, àÂìËîÌÉúÈéå.
|
6 Though he goeth on his way weeping that beareth the measure of seed, {N} he shall come home with joy, bearing his sheaves. {P}
|