à ìÇîÀðÇöÌÅçÇ, îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã.
|
1 For the Leader. A Psalm of David;
|
á áÌÀáåÉà-àÅìÈéå, ðÈúÈï äÇðÌÈáÄéà-- ëÌÇàÂùÑÆø-áÌÈà, àÆì-áÌÇú-ùÑÈáÇò.
|
2 When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba.
|
â çÈðÌÅðÄé àÁìÉäÄéí ëÌÀçÇñÀãÌÆêÈ; ëÌÀøÉá øÇçÂîÆéêÈ, îÀçÅä ôÀùÑÈòÈé.
|
3 Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
|
ã äøáä (äÆøÆá), ëÌÇáÌÀñÅðÄé îÅòÂåÉðÄé; åÌîÅçÇèÌÈàúÄé èÇäÂøÅðÄé.
|
4 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
|
ä ëÌÄé-ôÀùÑÈòÇé, àÂðÄé àÅãÈò; åÀçÇèÌÈàúÄé ðÆâÀãÌÄé úÈîÄéã.
|
5 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
|
å ìÀêÈ ìÀáÇãÌÀêÈ, çÈèÈàúÄé, åÀäÈøÇò áÌÀòÅéðÆéêÈ, òÈùÒÄéúÄé: ìÀîÇòÇï, úÌÄöÀãÌÇ÷ áÌÀãÈáÀøÆêÈ-- úÌÄæÀëÌÆä áÀùÑÈôÀèÆêÈ.
|
6 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; {N} that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
|
æ äÅï-áÌÀòÈååÉï çåÉìÈìÀúÌÄé; åÌáÀçÅèÀà, éÆçÁîÇúÀðÄé àÄîÌÄé.
|
7 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
|
ç äÅï-àÁîÆú, çÈôÇöÀúÌÈ áÇèÌËçåÉú; åÌáÀñÈúËí, çÈëÀîÈä úåÉãÄéòÅðÄé.
|
8 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
|
è úÌÀçÇèÌÀàÅðÄé áÀàÅæåÉá åÀàÆèÀäÈø; úÌÀëÇáÌÀñÅðÄé, åÌîÄùÌÑÆìÆâ àÇìÀáÌÄéï.
|
9 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
|
é úÌÇùÑÀîÄéòÅðÄé, ùÒÈùÒåÉï åÀùÒÄîÀçÈä; úÌÈâÅìÀðÈä, òÂöÈîåÉú ãÌÄëÌÄéúÈ.
|
10 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
|
éà äÇñÀúÌÅø ôÌÈðÆéêÈ, îÅçÂèÈàÈé; åÀëÈì-òÂåÉðÉúÇé îÀçÅä.
|
11 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
|
éá ìÅá èÈäåÉø, áÌÀøÈà-ìÄé àÁìÉäÄéí; åÀøåÌçÇ ðÈëåÉï, çÇãÌÅùÑ áÌÀ÷ÄøÀáÌÄé.
|
12 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
|
éâ àÇì-úÌÇùÑÀìÄéëÅðÄé îÄìÌÀôÈðÆéêÈ; åÀøåÌçÇ ÷ÈãÀùÑÀêÈ, àÇì-úÌÄ÷ÌÇç îÄîÌÆðÌÄé.
|
13 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
|
éã äÈùÑÄéáÈä ìÌÄé, ùÒÀùÒåÉï éÄùÑÀòÆêÈ; åÀøåÌçÇ ðÀãÄéáÈä úÄñÀîÀëÅðÄé.
|
14 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
|
èå àÂìÇîÌÀãÈä ôÉùÑÀòÄéí ãÌÀøÈëÆéêÈ; åÀçÇèÌÈàÄéí, àÅìÆéêÈ éÈùÑåÌáåÌ.
|
15 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
|
èæ äÇöÌÄéìÅðÄé îÄãÌÈîÄéí, àÁìÉäÄéí-- àÁìÉäÅé úÌÀùÑåÌòÈúÄé: úÌÀøÇðÌÅï ìÀùÑåÉðÄé, öÄãÀ÷ÈúÆêÈ.
|
16 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; {N} so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
|
éæ àÂãÉðÈé, ùÒÀôÈúÇé úÌÄôÀúÌÈç; åÌôÄé, éÇâÌÄéã úÌÀäÄìÌÈúÆêÈ.
|
17 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
|
éç ëÌÄé, ìÉà-úÇçÀôÌÉõ æÆáÇç åÀàÆúÌÅðÈä; òåÉìÈä, ìÉà úÄøÀöÆä.
|
18 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
|
éè æÄáÀçÅé àÁìÉäÄéí, øåÌçÇ ðÄùÑÀáÌÈøÈä: ìÅá-ðÄùÑÀáÌÈø åÀðÄãÀëÌÆä-- àÁìÉäÄéí, ìÉà úÄáÀæÆä.
|
19 The sacrifices of God are a broken spirit; {N} a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
|
ë äÅéèÄéáÈä áÄøÀöåÉðÀêÈ, àÆú-öÄéÌåÉï; úÌÄáÀðÆä, çåÉîåÉú éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
20 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
|
ëà àÈæ úÌÇçÀôÌÉõ æÄáÀçÅé-öÆãÆ÷, òåÉìÈä åÀëÈìÄéì; àÈæ éÇòÂìåÌ òÇì-îÄæÀáÌÇçÂêÈ ôÈøÄéí.
|
21 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; {N} then will they offer bullocks upon Thine altar. {P}
|