à ìÀãÈåÄã, îÇùÒÀëÌÄéì: àÇùÑÀøÅé ðÀùÒåÌé-ôÌÆùÑÇò; ëÌÀñåÌé çÂèÈàÈä.
|
1 [A Psalm] of David. Maschil. Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned.
|
á àÇùÑÀøÅé àÈãÈí--ìÉà éÇçÀùÑÉá éÀäåÈä ìåÉ òÈåÉï; åÀàÅéï áÌÀøåÌçåÉ øÀîÄéÌÈä.
|
2 Happy is the man unto whom the LORD counteth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
|
â ëÌÄé-äÆçÁøÇùÑÀúÌÄé, áÌÈìåÌ òÂöÈîÈé-- áÌÀùÑÇàÂâÈúÄé, ëÌÈì-äÇéÌåÉí.
|
3 When I kept silence, my bones wore away through my groaning all the day long.
|
ã ëÌÄé, éåÉîÈí åÈìÇéÀìÈä-- úÌÄëÀáÌÇã òÈìÇé, éÈãÆêÈ: ðÆäÀôÌÇêÀ ìÀùÑÇãÌÄé-- áÌÀçÇøÀáÉðÅé ÷ÇéÄõ ñÆìÈä.
|
4 For day and night Thy hand was heavy upon me; {N} my sap was turned as in the droughts of summer. Selah
|
ä çÇèÌÈàúÄé àåÉãÄéòÂêÈ, åÇòÂåÉðÄé ìÉà-ëÄñÌÄéúÄé-- àÈîÇøÀúÌÄé, àåÉãÆä òÂìÅé ôÀùÑÈòÇé ìÇéäåÈä; åÀàÇúÌÈä ðÈùÒÈàúÈ òÂåÉï çÇèÌÈàúÄé ñÆìÈä.
|
5 I acknowledged my sin unto Thee, and mine iniquity have I not hid; {N} I said: 'I will make confession concerning my transgressions unto the LORD'-- {N} and Thou, Thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
|
å òÇì-æÉàú, éÄúÀôÌÇìÌÅì ëÌÈì-çÈñÄéã àÅìÆéêÈ-- ìÀòÅú îÀöÉà: øÇ÷, ìÀùÑÅèÆó îÇéÄí øÇáÌÄéí-- àÅìÈéå, ìÉà éÇâÌÄéòåÌ.
|
6 For this let every one that is godly pray unto Thee in a time when Thou mayest be found; {N} surely, when the great waters overflow, they will not reach unto him.
|
æ àÇúÌÈä, ñÅúÆø ìÄé-- îÄöÌÇø úÌÄöÌÀøÅðÄé: øÈðÌÅé ôÇìÌÅè; úÌÀñåÉáÀáÅðÄé ñÆìÈä.
|
7 Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; {N} with songs of deliverance Thou wilt compass me about. Selah
|
ç àÇùÒÀëÌÄéìÀêÈ, åÀàåÉøÀêÈ--áÌÀãÆøÆêÀ-æåÌ úÅìÅêÀ; àÄéòÂöÈä òÈìÆéêÈ òÅéðÄé.
|
8 'I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will give counsel, Mine eye being upon thee.'
|
è àÇì-úÌÄäÀéåÌ, ëÌÀñåÌñ ëÌÀôÆøÆã-- àÅéï äÈáÄéï: áÌÀîÆúÆâ-åÈøÆñÆï òÆãÀéåÉ ìÄáÀìåÉí; áÌÇì, ÷ÀøÉá àÅìÆéêÈ.
|
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; {N} whose mouth must be held in with bit and bridle, that they come not near unto thee.
|
é øÇáÌÄéí îÇëÀàåÉáÄéí, ìÈøÈùÑÈò: åÀäÇáÌåÉèÅçÇ áÌÇéäåÈä--çÆñÆã, éÀñåÉáÀáÆðÌåÌ.
|
10 Many are the sorrows of the wicked; but he that trusteth in the LORD, mercy compasseth him about.
|
éà ùÒÄîÀçåÌ áÇéäåÈä åÀâÄéìåÌ, öÇãÌÄé÷Äéí; åÀäÇøÀðÄéðåÌ, ëÌÈì-éÄùÑÀøÅé-ìÅá.
|
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous; and shout for joy, all ye that are upright in heart. {P}
|