à ìÀãÈåÄã, îÄæÀîåÉø: çÆñÆã-åÌîÄùÑÀôÌÈè àÈùÑÄéøÈä; ìÀêÈ éÀäåÈä àÂæÇîÌÅøÈä.
|
1 A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; unto Thee, O LORD, will I sing praises.
|
á àÇùÒÀëÌÄéìÈä, áÌÀãÆøÆêÀ úÌÈîÄéí-- îÈúÇé, úÌÈáåÉà àÅìÈé; àÆúÀäÇìÌÅêÀ áÌÀúÈí-ìÀáÈáÄé, áÌÀ÷ÆøÆá áÌÅéúÄé.
|
2 I will give heed unto the way of integrity; oh when wilt Thou come unto me? {N} I will walk within my house in the integrity of my heart.
|
â ìÉà-àÈùÑÄéú, ìÀðÆâÆã òÅéðÇé-- ãÌÀáÇø-áÌÀìÄéÌÈòÇì: òÂùÒÉä-ñÅèÄéí ùÒÈðÅàúÄé; ìÉà éÄãÀáÌÇ÷ áÌÄé.
|
3 I will set no base thing before mine eyes; {N} I hate the doing of things crooked; it shall not cleave unto me.
|
ã ìÅáÈá òÄ÷ÌÅùÑ, éÈñåÌø îÄîÌÆðÌÄé; øÈò, ìÉà àÅãÈò.
|
4 A perverse heart shall depart from me; I will know no evil thing.
|
ä îìåùðé (îÀìÈùÑÀðÄé) áÇñÌÅúÆø, øÅòÅäåÌ-- àåÉúåÉ àÇöÀîÄéú: âÌÀáÇäÌ-òÅéðÇéÄí, åÌøÀçÇá ìÅáÈá-- àÉúåÉ, ìÉà àåÌëÈì.
|
5 Whoso slandereth his neighbour in secret, him will I destroy; {N} whoso is haughty of eye and proud of heart, him will I not suffer.
|
å òÅéðÇé, áÌÀðÆàÆîÀðÅé-àÆøÆõ-- ìÈùÑÆáÆú òÄîÌÈãÄé: äÉìÅêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ úÌÈîÄéí-- äåÌà, éÀùÑÈøÀúÅðÄé.
|
6 Mine eyes are upon the faithful of the land, that they may dwell with me; {N} he that walketh in a way of integrity, he shall minister unto me.
|
æ ìÉà-éÅùÑÅá, áÌÀ÷ÆøÆá áÌÅéúÄé-- òÉùÒÅä øÀîÄéÌÈä: ãÌÉáÅø ùÑÀ÷ÈøÄéí-- ìÉà-éÄëÌåÉï, ìÀðÆâÆã òÅéðÈé.
|
7 He that worketh deceit shall not dwell within my house; {N} he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
|
ç ìÇáÌÀ÷ÈøÄéí, àÇöÀîÄéú ëÌÈì-øÄùÑÀòÅé-àÈøÆõ; ìÀäÇëÀøÄéú îÅòÄéø-éÀäåÈä, ëÌÈì-ôÌÉòÂìÅé àÈåÆï.
|
8 Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; {N} to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD. {P}
|