à äÇìÀìåÌ-éÈäÌ: äÇìÀìåÌ, àÆú-ùÑÅí éÀäåÈä; äÇìÀìåÌ, òÇáÀãÅé éÀäåÈä.
|
1 Hallelujah. {N} Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
|
á ùÑÆòÉîÀãÄéí, áÌÀáÅéú éÀäåÈä-- áÌÀçÇöÀøåÉú, áÌÅéú àÁìÉäÅéðåÌ.
|
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
|
â äÇìÀìåÌ-éÈäÌ, ëÌÄé-èåÉá éÀäåÈä; æÇîÌÀøåÌ ìÄùÑÀîåÉ, ëÌÄé ðÈòÄéí.
|
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
|
ã ëÌÄé-éÇòÂ÷Éá, áÌÈçÇø ìåÉ éÈäÌ; éÄùÒÀøÈàÅì, ìÄñÀâËìÌÈúåÉ.
|
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
|
ä ëÌÄé àÂðÄé éÈãÇòÀúÌÄé, ëÌÄé-âÈãåÉì éÀäåÈä; åÇàÂãÉðÅéðåÌ, îÄëÌÈì-àÁìÉäÄéí.
|
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
|
å ëÌÉì àÂùÑÆø-çÈôÅõ éÀäåÈä, òÈùÒÈä: áÌÇùÌÑÈîÇéÄí åÌáÈàÈøÆõ-- áÌÇéÌÇîÌÄéí, åÀëÈì-úÌÀäÉîåÉú.
|
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, {N} in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
|
æ îÇòÂìÆä ðÀùÒÄàÄéí, îÄ÷ÀöÅä äÈàÈøÆõ: áÌÀøÈ÷Äéí ìÇîÌÈèÈø òÈùÒÈä; îåÉöÅà-øåÌçÇ, îÅàåÉöÀøåÉúÈéå.
|
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; {N} He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
|
ç ùÑÆäÄëÌÈä, áÌÀëåÉøÅé îÄöÀøÈéÄí-- îÅàÈãÈí, òÇã-áÌÀäÅîÈä.
|
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
|
è ùÑÈìÇç, àåÉúÉú åÌîÉôÀúÄéí--áÌÀúåÉëÅëÄé îÄöÀøÈéÄí: áÌÀôÇøÀòÉä, åÌáÀëÈì-òÂáÈãÈéå.
|
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
|
é ùÑÆäÄëÌÈä, âÌåÉéÄí øÇáÌÄéí; åÀäÈøÇâ, îÀìÈëÄéí òÂöåÌîÄéí.
|
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
|
éà ìÀñÄéçåÉï, îÆìÆêÀ äÈàÁîÉøÄé, åÌìÀòåÉâ, îÆìÆêÀ äÇáÌÈùÑÈï; åÌìÀëÉì, îÇîÀìÀëåÉú ëÌÀðÈòÇï.
|
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
|
éá åÀðÈúÇï àÇøÀöÈí ðÇçÂìÈä-- ðÇçÂìÈä, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì òÇîÌåÉ.
|
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
|
éâ éÀäåÈä, ùÑÄîÀêÈ ìÀòåÉìÈí; éÀäåÈä, æÄëÀøÀêÈ ìÀãÉø-åÈãÉø.
|
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
|
éã ëÌÄé-éÈãÄéï éÀäåÈä òÇîÌåÉ; åÀòÇì-òÂáÈãÈéå, éÄúÀðÆçÈí.
|
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
|
èå òÂöÇáÌÅé äÇâÌåÉéÄí, ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá; îÇòÂùÒÅä, éÀãÅé àÈãÈí.
|
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
|
èæ ôÌÆä-ìÈäÆí, åÀìÉà éÀãÇáÌÅøåÌ; òÅéðÇéÄí ìÈäÆí, åÀìÉà éÄøÀàåÌ.
|
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
|
éæ àÈæÀðÇéÄí ìÈäÆí, åÀìÉà éÇàÂæÄéðåÌ; àÇó, àÅéï-éÆùÑ-øåÌçÇ áÌÀôÄéäÆí.
|
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
|
éç ëÌÀîåÉäÆí, éÄäÀéåÌ òÉùÒÅéäÆí-- ëÌÉì àÂùÑÆø-áÌÉèÅçÇ áÌÈäÆí.
|
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
|
éè áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÈøÀëåÌ àÆú-éÀäåÈä; áÌÅéú àÇäÂøÉï, áÌÈøÀëåÌ àÆú-éÀäåÈä.
|
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
|
ë áÌÅéú äÇìÌÅåÄé, áÌÈøÀëåÌ àÆú-éÀäåÈä; éÄøÀàÅé éÀäåÈä, áÌÈøÀëåÌ àÆú-éÀäåÈä.
|
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
|
ëà áÌÈøåÌêÀ éÀäåÈä, îÄöÌÄéÌåÉï-- ùÑÉëÅï éÀøåÌùÑÈìÈÄí: äÇìÀìåÌ-éÈäÌ.
|
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah. {P}
|