Bible - Psalms -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
 

Psalms Chapter 104 úÌÀäÄìÌÄéí

à  áÌÈøÀëÄé ðÇôÀùÑÄé,    àÆú-éÀäåÈä:
éÀäåÈä àÁìÉäÇé, âÌÈãÇìÀúÌÈ îÌÀàÉã;    äåÉã åÀäÈãÈø ìÈáÈùÑÀúÌÈ.
1 Bless the LORD, O my soul. {N}
O LORD my God, Thou art very great; Thou art clothed with glory and majesty.
á  òÉèÆä-àåÉø, ëÌÇùÌÒÇìÀîÈä;    ðåÉèÆä ùÑÈîÇéÄí, ëÌÇéÀøÄéòÈä. 2 Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;
â  äÇîÀ÷ÈøÆä áÇîÌÇéÄí,    òÂìÄéÌåÉúÈéå:
äÇùÌÒÈí-òÈáÄéí øÀëåÌáåÉ;    äÇîÀäÇìÌÅêÀ, òÇì-ëÌÇðÀôÅé-øåÌçÇ.
3 Who layest the beams of Thine upper chambers in the waters, {N}
who makest the clouds Thy chariot, who walkest upon the wings of the wind;
ã  òÉùÒÆä îÇìÀàÈëÈéå øåÌçåÉú;    îÀùÑÈøÀúÈéå, àÅùÑ ìÉäÅè. 4 Who makest winds Thy messengers, the flaming fire Thy ministers.
ä  éÈñÇã-àÆøÆõ, òÇì-îÀëåÉðÆéäÈ;    áÌÇì-úÌÄîÌåÉè, òåÉìÈí åÈòÆã. 5 Who didst establish the earth upon its foundations, that it should not be moved for ever and ever;
å  úÌÀäåÉí, ëÌÇìÌÀáåÌùÑ ëÌÄñÌÄéúåÉ;    òÇì-äÈøÄéí, éÇòÇîÀãåÌ îÈéÄí. 6 Thou didst cover it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.
æ  îÄï-âÌÇòÂøÈúÀêÈ éÀðåÌñåÌï;    îÄï-÷åÉì øÇòÇîÀêÈ, éÅçÈôÅæåÌï. 7 At Thy rebuke they fled, at the voice of Thy thunder they hasted away--
ç  éÇòÂìåÌ äÈøÄéí, éÅøÀãåÌ áÀ÷ÈòåÉú--    àÆì-îÀ÷åÉí, æÆä éÈñÇãÀúÌÈ ìÈäÆí. 8 The mountains rose, the valleys sank down--unto the place which Thou hadst founded for them;
è  âÌÀáåÌì-ùÒÇîÀúÌÈ, áÌÇì-éÇòÂáÉøåÌï;    áÌÇì-éÀùÑËáåÌï, ìÀëÇñÌåÉú äÈàÈøÆõ. 9 Thou didst set a bound which they should not pass over, that they might not return to cover the earth.
é  äÇîÀùÑÇìÌÅçÇ îÇòÀéÈðÄéí, áÌÇðÌÀçÈìÄéí;    áÌÅéï äÈøÄéí, éÀäÇìÌÅëåÌï. 10 Who sendest forth springs into the valleys; they run between the mountains;
éà  éÇùÑÀ÷åÌ, ëÌÈì-çÇéÀúåÉ ùÒÈãÈé;    éÄùÑÀáÌÀøåÌ ôÀøÈàÄéí öÀîÈàÈí. 11 They give drink to every beast of the field, the wild asses quench their thirst.
éá  òÂìÅéäÆí, òåÉó-äÇùÌÑÈîÇéÄí éÄùÑÀëÌåÉï;    îÄáÌÅéï òÃôÈàéÄí, éÄúÌÀðåÌ-÷åÉì. 12 Beside them dwell the fowl of the heaven, from among the branches they sing.
éâ  îÇùÑÀ÷Æä äÈøÄéí, îÅòÂìÄéÌåÉúÈéå;    îÄôÌÀøÄé îÇòÂùÒÆéêÈ, úÌÄùÒÀáÌÇò äÈàÈøÆõ. 13 Who waterest the mountains from Thine upper chambers; the earth is full of the fruit of Thy works.
éã  îÇöÀîÄéçÇ çÈöÄéø, ìÇáÌÀäÅîÈä,    åÀòÅùÒÆá, ìÇòÂáÉãÇú äÈàÈãÈí;
ìÀäåÉöÄéà ìÆçÆí,    îÄï-äÈàÈøÆõ.
14 Who causeth the grass to spring up for the cattle, and herb for the service of man; {N}
to bring forth bread out of the earth,
èå  åÀéÇéÄï, éÀùÒÇîÌÇç ìÀáÇá-àÁðåÉùÑ--    ìÀäÇöÀäÄéì ôÌÈðÄéí îÄùÌÑÈîÆï;
åÀìÆçÆí,    ìÀáÇá-àÁðåÉùÑ éÄñÀòÈã.
15 And wine that maketh glad the heart of man, making the face brighter than oil, {N}
and bread that stayeth man's heart.
èæ  éÄùÒÀáÌÀòåÌ, òÂöÅé éÀäåÈä--    àÇøÀæÅé ìÀáÈðåÉï, àÂùÑÆø ðÈèÈò. 16 The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon, which He hath planted;
éæ  àÂùÑÆø-ùÑÈí, öÄôÌÃøÄéí éÀ÷ÇðÌÅðåÌ;    çÂñÄéãÈä, áÌÀøåÉùÑÄéí áÌÅéúÈäÌ. 17 Wherein the birds make their nests; as for the stork, the fir-trees are her house.
éç  äÈøÄéí äÇâÌÀáÉäÄéí, ìÇéÌÀòÅìÄéí;    ñÀìÈòÄéí, îÇçÀñÆä ìÇùÑÀôÇðÌÄéí. 18 The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the conies.
éè  òÈùÒÈä éÈøÅçÇ, ìÀîåÉòÂãÄéí;    ùÑÆîÆùÑ, éÈãÇò îÀáåÉàåÉ. 19 Who appointedst the moon for seasons; the sun knoweth his going down.
ë  úÌÈùÑÆú-çÉùÑÆêÀ, åÄéäÄé ìÈéÀìÈä--    áÌåÉ-úÄøÀîÉùÒ, ëÌÈì-çÇéÀúåÉ-éÈòÇø. 20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest do creep forth.
ëà  äÇëÌÀôÄéøÄéí, ùÑÉàÂâÄéí ìÇèÌÈøÆó;    åÌìÀáÇ÷ÌÅùÑ îÅàÅì, àÈëÀìÈí. 21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
ëá  úÌÄæÀøÇç äÇùÌÑÆîÆùÑ, éÅàÈñÅôåÌï;    åÀàÆì-îÀòåÉðÉúÈí, éÄøÀáÌÈöåÌï. 22 The sun ariseth, they slink away, and couch in their dens.
ëâ  éÅöÅà àÈãÈí ìÀôÈòÃìåÉ;    åÀìÇòÂáÉãÈúåÉ òÂãÅé-òÈøÆá. 23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
ëã  îÈä-øÇáÌåÌ îÇòÂùÒÆéêÈ, éÀäåÈä--    ëÌËìÌÈí, áÌÀçÈëÀîÈä òÈùÒÄéúÈ;
îÈìÀàÈä äÈàÈøÆõ,    ÷ÄðÀéÈðÆêÈ.
24 How manifold are Thy works, O LORD! In wisdom hast Thou made them all; {N}
the earth is full of Thy creatures.
ëä  æÆä, äÇéÌÈí âÌÈãåÉì--    åÌøÀçÇá éÈãÈéÄí:
ùÑÈí-øÆîÆùÒ, åÀàÅéï îÄñÀôÌÈø;    çÇéÌåÉú ÷ÀèÇðÌåÉú, òÄí-âÌÀãÉìåÉú.
25 Yonder sea, great and wide, {N}
therein are creeping things innumerable, living creatures, both small and great.
ëå  ùÑÈí, àÃðÄéÌåÉú éÀäÇìÌÅëåÌï;    ìÄåÀéÈúÈï, æÆä-éÈöÇøÀúÌÈ ìÀùÒÇçÆ÷-áÌåÉ. 26 There go the ships; there is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein.
ëæ  ëÌËìÌÈí, àÅìÆéêÈ éÀùÒÇáÌÅøåÌï--    ìÈúÅú àÈëÀìÈí áÌÀòÄúÌåÉ. 27 All of them wait for Thee, that Thou mayest give them their food in due season.
ëç  úÌÄúÌÅï ìÈäÆí, éÄìÀ÷ÉèåÌï;    úÌÄôÀúÌÇç éÈãÀêÈ, éÄùÒÀáÌÀòåÌï èåÉá. 28 Thou givest it unto them, they gather it; Thou openest Thy hand, they are satisfied with good.
ëè  úÌÇñÀúÌÄéø ôÌÈðÆéêÈ,    éÄáÌÈäÅìåÌï:
úÌÉñÅó øåÌçÈí, éÄâÀåÈòåÌï;    åÀàÆì-òÂôÈøÈí éÀùÑåÌáåÌï.
29 Thou hidest Thy face, they vanish; {N}
Thou withdrawest their breath, they perish, and return to their dust.
ì  úÌÀùÑÇìÌÇç øåÌçÂêÈ, éÄáÌÈøÅàåÌï;    åÌúÀçÇãÌÅùÑ, ôÌÀðÅé àÂãÈîÈä. 30 Thou sendest forth Thy spirit, they are created; and Thou renewest the face of the earth.
ìà  éÀäÄé ëÀáåÉã éÀäåÈä ìÀòåÉìÈí;    éÄùÒÀîÇç éÀäåÈä áÌÀîÇòÂùÒÈéå. 31 May the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in His works!
ìá  äÇîÌÇáÌÄéè ìÈàÈøÆõ, åÇúÌÄøÀòÈã;    éÄâÌÇò áÌÆäÈøÄéí åÀéÆòÁùÑÈðåÌ. 32 Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
ìâ  àÈùÑÄéøÈä ìÇéäåÈä áÌÀçÇéÌÈé;    àÂæÇîÌÀøÈä ìÅàìÉäÇé áÌÀòåÉãÄé. 33 I will sing unto the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.
ìã  éÆòÁøÇá òÈìÈéå ùÒÄéçÄé;    àÈðÉëÄé, àÆùÒÀîÇç áÌÇéäåÈä. 34 Let my musing be sweet unto Him; as for me, I will rejoice in the LORD.
ìä  éÄúÌÇîÌåÌ çÇèÌÈàÄéí îÄï-äÈàÈøÆõ,    åÌøÀùÑÈòÄéí òåÉã àÅéðÈí--
áÌÈøÀëÄé ðÇôÀùÑÄé,    àÆú-éÀäåÈä;
äÇìÀìåÌ-éÈäÌ.
35 Let sinners cease out of the earth, and let the wicked be no more. {N}
Bless the LORD, O my soul. {N}
Hallelujah.

Bible - Psalms -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150