à áÌÀðÄé, àÄí-úÌÄ÷ÌÇç àÂîÈøÈé; åÌîÄöÀåÉúÇé, úÌÄöÀôÌÉï àÄúÌÈêÀ.
|
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
|
á ìÀäÇ÷ÀùÑÄéá ìÇçÈëÀîÈä àÈæÀðÆêÈ; úÌÇèÌÆä ìÄáÌÀêÈ, ìÇúÌÀáåÌðÈä.
|
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
|
â ëÌÄé àÄí ìÇáÌÄéðÈä úÄ÷ÀøÈà; ìÇúÌÀáåÌðÈä, úÌÄúÌÅï ÷åÉìÆêÈ.
|
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
|
ã àÄí-úÌÀáÇ÷ÀùÑÆðÌÈä ëÇëÌÈñÆó; åÀëÇîÌÇèÀîåÉðÄéí úÌÇçÀôÌÀùÒÆðÌÈä.
|
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
|
ä àÈæ--úÌÈáÄéï, éÄøÀàÇú éÀäåÈä; åÀãÇòÇú àÁìÉäÄéí úÌÄîÀöÈà.
|
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
|
å ëÌÄé-éÀäåÈä, éÄúÌÅï çÈëÀîÈä; îÄôÌÄéå, ãÌÇòÇú åÌúÀáåÌðÈä.
|
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
|
æ åöôï (éÄöÀôÌÉï) ìÇéÀùÑÈøÄéí, úÌåÌùÑÄéÌÈä; îÈâÅï, ìÀäÉìÀëÅé úÉí.
|
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
|
ç ìÄðÀöÉø, àÈøÀçåÉú îÄùÑÀôÌÈè; åÀãÆøÆêÀ çÂñÄéãÈå éÄùÑÀîÉø.
|
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
|
è àÈæ--úÌÈáÄéï, öÆãÆ÷ åÌîÄùÑÀôÌÈè; åÌîÅéùÑÈøÄéí, ëÌÈì-îÇòÀâÌÇì-èåÉá.
|
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
|
é ëÌÄé-úÈáåÉà çÈëÀîÈä áÀìÄáÌÆêÈ; åÀãÇòÇú, ìÀðÇôÀùÑÀêÈ éÄðÀòÈí.
|
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
|
éà îÀæÄîÌÈä, úÌÄùÑÀîÉø òÈìÆéêÈ; úÌÀáåÌðÈä úÄðÀöÀøÆëÌÈä.
|
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
|
éá ìÀäÇöÌÄéìÀêÈ, îÄãÌÆøÆêÀ øÈò; îÅàÄéùÑ, îÀãÇáÌÅø úÌÇäÀôÌËëåÉú.
|
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
|
éâ äÇòÉæÀáÄéí, àÈøÀçåÉú éÉùÑÆø-- ìÈìÆëÆú, áÌÀãÇøÀëÅé-çÉùÑÆêÀ.
|
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
|
éã äÇùÌÒÀîÅçÄéí, ìÇòÂùÒåÉú øÈò; éÈâÄéìåÌ, áÌÀúÇäÀôÌËëåÉú øÈò.
|
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
|
èå àÂùÑÆø àÈøÀçÉúÅéäÆí òÄ÷ÌÀùÑÄéí; åÌðÀìåÉæÄéí, áÌÀîÇòÀâÌÀìåÉúÈí.
|
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
|
èæ ìÀäÇöÌÄéìÀêÈ, îÅàÄùÌÑÈä æÈøÈä; îÄðÌÈëÀøÄéÌÈä, àÂîÈøÆéäÈ äÆçÁìÄé÷Èä.
|
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
|
éæ äÇòÉæÆáÆú, àÇìÌåÌó ðÀòåÌøÆéäÈ; åÀàÆú-áÌÀøÄéú àÁìÉäÆéäÈ ùÑÈëÅçÈä.
|
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
|
éç ëÌÄé ùÑÈçÈä àÆì-îÈåÆú áÌÅéúÈäÌ; åÀàÆì-øÀôÈàÄéí, îÇòÀâÌÀìÉúÆéäÈ.
|
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
|
éè ëÌÈì-áÌÈàÆéäÈ, ìÉà éÀùÑåÌáåÌï; åÀìÉà-éÇùÌÒÄéâåÌ, àÈøÀçåÉú çÇéÌÄéí.
|
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
|
ë ìÀîÇòÇï--úÌÅìÅêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ èåÉáÄéí; åÀàÈøÀçåÉú öÇãÌÄé÷Äéí úÌÄùÑÀîÉø.
|
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
|
ëà ëÌÄé-éÀùÑÈøÄéí éÄùÑÀëÌÀðåÌ-àÈøÆõ; åÌúÀîÄéîÄéí, éÄåÌÈúÀøåÌ áÈäÌ.
|
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
|
ëá åÌøÀùÑÈòÄéí, îÅàÆøÆõ éÄëÌÈøÅúåÌ; åÌáåÉâÀãÄéí, éÄñÌÀçåÌ îÄîÌÆðÌÈä.
|
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it. {P}
|