à ìÀàÈãÈí îÇòÇøÀëÅé-ìÅá; åÌîÅéÀäåÈä, îÇòÂðÅä ìÈùÑåÉï.
|
1 The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from the LORD.
|
á ëÌÈì-ãÌÇøÀëÅé-àÄéùÑ, æÇêÀ áÌÀòÅéðÈéå; åÀúÉëÅï øåÌçåÉú éÀäåÈä.
|
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
|
â âÌÉì àÆì-éÀäåÈä îÇòÂùÒÆéêÈ; åÀéÄëÌÉðåÌ, îÇçÀùÑÀáÉúÆéêÈ.
|
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
|
ã ëÌÉì ôÌÈòÇì éÀäåÈä, ìÇîÌÇòÂðÅäåÌ; åÀâÇí-øÈùÑÈò, ìÀéåÉí øÈòÈä.
|
4 The LORD hath made every things for His own purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
|
ä úÌåÉòÂáÇú éÀäåÈä, ëÌÈì-âÌÀáÇäÌ-ìÅá; éÈã ìÀéÈã, ìÉà éÄðÌÈ÷Æä.
|
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; my hand upon it! he shall not be unpunished.
|
å áÌÀçÆñÆã åÆàÁîÆú, éÀëËôÌÇø òÈåÉï; åÌáÀéÄøÀàÇú éÀäåÈä, ñåÌø îÅøÈò.
|
6 By mercy and truth iniquity is expiated; and by the fear of the LORD men depart from evil.
|
æ áÌÄøÀöåÉú éÀäåÈä, ãÌÇøÀëÅé-àÄéùÑ; âÌÇí-àåÉéÀáÈéå, éÇùÑÀìÄí àÄúÌåÉ.
|
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
|
ç èåÉá-îÀòÇè, áÌÄöÀãÈ÷Èä-- îÅøÉá úÌÀáåÌàåÉú, áÌÀìÉà îÄùÑÀôÌÈè.
|
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
|
è ìÅá àÈãÈí, éÀçÇùÌÑÅá ãÌÇøÀëÌåÉ; åÇéäåÈä, éÈëÄéï öÇòÂãåÉ.
|
9 A man's heart deviseth his way; but the LORD directeth his steps.
|
é ÷ÆñÆí òÇì-ùÒÄôÀúÅé-îÆìÆêÀ; áÌÀîÄùÑÀôÌÈè, ìÉà éÄîÀòÇì-ôÌÄéå.
|
10 A divine sentence is in the lips of the king; his mouth trespasseth not in judgment.
|
éà ôÌÆìÆñ, åÌîÉàæÀðÅé îÄùÑÀôÌÈè--ìÇéäåÈä; îÇòÂùÒÅäåÌ, ëÌÈì-àÇáÀðÅé-ëÄéñ.
|
11 A just balance and scales are the LORD'S; all the weights of the bag are His work.
|
éá úÌåÉòÂáÇú îÀìÈëÄéí, òÂùÒåÉú øÆùÑÇò: ëÌÄé áÄöÀãÈ÷Èä, éÄëÌåÉï ëÌÄñÌÅà.
|
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
|
éâ øÀöåÉï îÀìÈëÄéí, ùÒÄôÀúÅé-öÆãÆ÷; åÀãÉáÅø éÀùÑÈøÄéí éÆàÁäÈá.
|
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
|
éã çÂîÇú-îÆìÆêÀ îÇìÀàÂëÅé-îÈåÆú; åÀàÄéùÑ çÈëÈí éÀëÇôÌÀøÆðÌÈä.
|
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
|
èå áÌÀàåÉø-ôÌÀðÅé-îÆìÆêÀ çÇéÌÄéí; åÌøÀöåÉðåÉ, ëÌÀòÈá îÇìÀ÷åÉùÑ.
|
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
|
èæ ÷ÀðÉä-çÈëÀîÈä--îÇä-èÌåÉá îÅçÈøåÌõ; åÌ÷ÀðåÉú áÌÄéðÈä, ðÄáÀçÈø îÄëÌÈñÆó.
|
16 How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
|
éæ îÀñÄìÌÇú éÀùÑÈøÄéí, ñåÌø îÅøÈò; ùÑÉîÅø ðÇôÀùÑåÉ, ðÉöÅø ãÌÇøÀëÌåÉ.
|
17 The highway of the upright is to depart from evil; he that keepeth his way preserveth his soul.
|
éç ìÄôÀðÅé-ùÑÆáÆø âÌÈàåÉï; åÀìÄôÀðÅé ëÄùÌÑÈìåÉï, âÌÉáÇäÌ øåÌçÇ.
|
18 Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall.
|
éè èåÉá ùÑÀôÇì-øåÌçÇ, àÆú-òðééí (òÂðÈåÄéí); îÅçÇìÌÅ÷ ùÑÈìÈì, àÆú-âÌÅàÄéí.
|
19 Better it is to be of a lowly spirit with the humble, than to divide the spoil with the proud.
|
ë îÇùÒÀëÌÄéì òÇì-ãÌÈáÈø, éÄîÀöÈà-èåÉá; åÌáåÉèÅçÇ áÌÇéäåÈä àÇùÑÀøÈéå.
|
20 He that giveth heed unto the word shall find good; and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
|
ëà ìÇçÂëÇí-ìÅá, éÄ÷ÌÈøÅà ðÈáåÉï; åÌîÆúÆ÷ ùÒÀôÈúÇéÄí, éÉñÄéó ìÆ÷Çç.
|
21 The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning.
|
ëá îÀ÷åÉø çÇéÌÄéí, ùÒÅëÆì áÌÀòÈìÈéå; åÌîåÌñÇø àÁåÄìÄéí àÄåÌÆìÆú.
|
22 Understanding is a fountain of life unto him that hath it; but folly is the chastisement of fools.
|
ëâ ìÅá çÈëÈí, éÇùÒÀëÌÄéì ôÌÄéäåÌ; åÀòÇì-ùÒÀôÈúÈéå, éÉñÄéó ìÆ÷Çç.
|
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
|
ëã öåÌó-ãÌÀáÇùÑ, àÄîÀøÅé-ðÉòÇí; îÈúåÉ÷ ìÇðÌÆôÆùÑ, åÌîÇøÀôÌÅà ìÈòÈöÆí.
|
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
|
ëä éÅùÑ ãÌÆøÆêÀ éÈùÑÈø, ìÄôÀðÅé-àÄéùÑ; åÀàÇçÂøÄéúÈäÌ, ãÌÇøÀëÅé-îÈåÆú.
|
25 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
|
ëå ðÆôÆùÑ òÈîÅì, òÈîÀìÈä ìÌåÉ: ëÌÄé-àÈëÇó òÈìÈéå ôÌÄéäåÌ.
|
26 The hunger of the labouring man laboureth for him; for his mouth compelleth him.
|
ëæ àÄéùÑ áÌÀìÄéÌÇòÇì, ëÌÉøÆä øÈòÈä; åÀòÇì-ùôúéå (ùÒÀôÈúåÉ), ëÌÀàÅùÑ öÈøÈáÆú.
|
27 An ungodly man diggeth up evil, and in his lips there is as a burning fire.
|
ëç àÄéùÑ úÌÇäÀôÌËëåÉú, éÀùÑÇìÌÇç îÈãåÉï; åÀðÄøÀâÌÈï, îÇôÀøÄéã àÇìÌåÌó.
|
28 A froward man soweth strife; and a whisperer separateth familiar friends.
|
ëè àÄéùÑ çÈîÈñ, éÀôÇúÌÆä øÅòÅäåÌ; åÀäåÉìÄéëåÉ, áÌÀãÆøÆêÀ ìÉà-èåÉá.
|
29 A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
|
ì òÉöÆä òÅéðÈéå, ìÇçÀùÑÉá úÌÇäÀôÌËëåÉú; ÷ÉøÅõ ùÒÀôÈúÈéå, ëÌÄìÌÈä øÈòÈä.
|
30 He that shutteth his eyes, it is to devise froward things; he that biteth his lips bringeth evil to pass.
|
ìà òÂèÆøÆú úÌÄôÀàÆøÆú ùÒÅéáÈä; áÌÀãÆøÆêÀ öÀãÈ÷Èä, úÌÄîÌÈöÅà.
|
31 The hoary head is a crown of glory, it is found in the way of righteousness.
|
ìá èåÉá àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí, îÄâÌÄáÌåÉø; åÌîÉùÑÅì áÌÀøåÌçåÉ, îÄìÌÉëÅã òÄéø.
|
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
|
ìâ áÌÇçÅé÷, éåÌèÇì àÆú-äÇâÌåÉøÈì; åÌîÅéÀäåÈä, ëÌÈì-îÄùÑÀôÌÈèåÉ.
|
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
|