à áÌÅï çÈëÈí, îåÌñÇø àÈá; åÀìÅõ, ìÉà-ùÑÈîÇò âÌÀòÈøÈä.
|
1 A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
|
á îÄôÌÀøÄé ôÄé-àÄéùÑ, éÉàëÇì èåÉá; åÀðÆôÆùÑ áÌÉâÀãÄéí çÈîÈñ.
|
2 A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
|
â ðÉöÅø ôÌÄéå, ùÑÉîÅø ðÇôÀùÑåÉ; ôÌÉùÒÅ÷ ùÒÀôÈúÈéå, îÀçÄúÌÈä-ìåÉ.
|
3 He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
|
ã îÄúÀàÇåÌÈä åÈàÇéÄï, ðÇôÀùÑåÉ òÈöÅì; åÀðÆôÆùÑ çÈøËöÄéí úÌÀãËùÌÑÈï.
|
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
|
ä ãÌÀáÇø-ùÑÆ÷Æø, éÄùÒÀðÈà öÇãÌÄé÷; åÀøÈùÑÈò, éÇáÀàÄéùÑ åÀéÇçÀôÌÄéø.
|
5 A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
|
å öÀãÈ÷Èä, úÌÄöÌÉø úÌÈí-ãÌÈøÆêÀ; åÀøÄùÑÀòÈä, úÌÀñÇìÌÅó çÇèÌÈàú.
|
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
|
æ éÅùÑ îÄúÀòÇùÌÑÅø, åÀàÅéï ëÌÉì; îÄúÀøåÉùÑÅùÑ, åÀäåÉï øÈá.
|
7 There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
|
ç ëÌÉôÆø ðÆôÆùÑ-àÄéùÑ òÈùÑÀøåÉ; åÀøÈùÑ, ìÉà-ùÑÈîÇò âÌÀòÈøÈä.
|
8 The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
|
è àåÉø-öÇãÌÄé÷Äéí éÄùÒÀîÈç; åÀðÅø øÀùÑÈòÄéí éÄãÀòÈêÀ.
|
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
|
é øÇ÷-áÌÀæÈãåÉï, éÄúÌÅï îÇöÌÈä; åÀàÆú-ðåÉòÈöÄéí çÈëÀîÈä.
|
10 By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
|
éà äåÉï, îÅäÆáÆì éÄîÀòÈè; åÀ÷ÉáÅõ òÇì-éÈã éÇøÀáÌÆä.
|
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
|
éá úÌåÉçÆìÆú îÀîËùÌÑÈëÈä, îÇçÂìÈä-ìÅá; åÀòÅõ çÇéÌÄéí, úÌÇàÂåÈä áÈàÈä.
|
12 Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
|
éâ áÌÈæ ìÀãÈáÈø, éÅçÈáÆì ìåÉ; åÄéøÅà îÄöÀåÈä, äåÌà éÀùÑËìÌÈí.
|
13 Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
|
éã úÌåÉøÇú çÈëÈí, îÀ÷åÉø çÇéÌÄéí-- ìÈñåÌø, îÄîÌÉ÷ÀùÑÅé îÈåÆú.
|
14 The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
|
èå ùÒÅëÆì-èåÉá, éÄúÌÆï-çÅï; åÀãÆøÆêÀ áÌÉâÀãÄéí àÅéúÈï.
|
15 Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
|
èæ ëÌÈì-òÈøåÌí, éÇòÂùÒÆä áÀãÈòÇú; åÌëÀñÄéì, éÄôÀøÉùÒ àÄåÌÆìÆú.
|
16 Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
|
éæ îÇìÀàÈêÀ øÈùÑÈò, éÄôÌÉì áÌÀøÈò; åÀöÄéø àÁîåÌðÄéí îÇøÀôÌÅà.
|
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
|
éç øÅéùÑ åÀ÷ÈìåÉï, ôÌåÉøÅòÇ îåÌñÈø; åÀùÑÉîÅø úÌåÉëÇçÇú éÀëËáÌÈã.
|
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
|
éè úÌÇàÂåÈä ðÄäÀéÈä, úÌÆòÁøÇá ìÀðÈôÆùÑ; åÀúåÉòÂáÇú ëÌÀñÄéìÄéí, ñåÌø îÅøÈò.
|
19 The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
|
ë äìåê (äåÉìÅêÀ) àÆú-çÂëÈîÄéí åçëí (éÆçÀëÌÈí); åÀøÉòÆä ëÀñÄéìÄéí éÅøåÉòÇ.
|
20 He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
|
ëà çÇèÌÈàÄéí, úÌÀøÇãÌÅó øÈòÈä; åÀàÆú-öÇãÌÄé÷Äéí, éÀùÑÇìÌÆí-èåÉá.
|
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
|
ëá èåÉá--éÇðÀçÄéì áÌÀðÅé-áÈðÄéí; åÀöÈôåÌï ìÇöÌÇãÌÄé÷, çÅéì çåÉèÅà.
|
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
|
ëâ øÈá-àÉëÆì, ðÄéø øÈàùÑÄéí; åÀéÅùÑ ðÄñÀôÌÆä, áÌÀìÉà îÄùÑÀôÌÈè.
|
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
|
ëã çåÉùÒÅêÀ ùÑÄáÀèåÉ, ùÒåÉðÅà áÀðåÉ; åÀàÉäÂáåÉ, ùÑÄçÂøåÉ îåÌñÈø.
|
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
|
ëä öÇãÌÄé÷--àÉëÅì, ìÀùÒÉáÇò ðÇôÀùÑåÉ; åÌáÆèÆï øÀùÑÈòÄéí úÌÆçÀñÈø.
|
25 The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.
|