Bible - Chronicles -
1 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
2 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
 

2 Chronicles Chapter 7 ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí á

à  åÌëÀëÇìÌåÉú ùÑÀìÉîÉä, ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì, åÀäÈàÅùÑ éÈøÀãÈä îÅäÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇúÌÉàëÇì äÈòÉìÈä åÀäÇæÌÀáÈçÄéí; åÌëÀáåÉã éÀäåÈä, îÈìÅà àÆú-äÇáÌÈéÄú. 1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
á  åÀìÉà éÈëÀìåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí, ìÈáåÉà àÆì-áÌÅéú éÀäåÈä:  ëÌÄé-îÈìÅà ëÀáåÉã-éÀäåÈä, àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä. 2 And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
â  åÀëÉì áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, øÉàÄéí áÌÀøÆãÆú äÈàÅùÑ, åÌëÀáåÉã éÀäåÈä, òÇì-äÇáÌÈéÄú; åÇéÌÄëÀøÀòåÌ àÇôÌÇéÄí àÇøÀöÈä òÇì-äÈøÄöÀôÈä, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ, åÀäÉãåÉú ìÇéäåÈä ëÌÄé èåÉá, ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ. 3 And all the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of the LORD was upon the house; and they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and prostrated themselves, and gave thanks unto the LORD; 'for He is good, for His mercy endureth for ever.'
ã  åÀäÇîÌÆìÆêÀ, åÀëÈì-äÈòÈí, æÉáÀçÄéí æÆáÇç, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä.  {ñ} 4 And the king and all the people offered sacrifice before the LORD. {S}
ä  åÇéÌÄæÀáÌÇç äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, àÆú-æÆáÇç äÇáÌÈ÷Èø, òÆùÒÀøÄéí åÌùÑÀðÇéÄí àÆìÆó, åÀöÉàï îÅàÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÈìÆó; åÇéÌÇçÀðÀëåÌ àÆú-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí, äÇîÌÆìÆêÀ åÀëÈì-äÈòÈí. 5 And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
å  åÀäÇëÌÉäÂðÄéí òÇì-îÄùÑÀîÀøåÉúÈí òÉîÀãÄéí, åÀäÇìÀåÄéÌÄí áÌÄëÀìÅé-ùÑÄéø éÀäåÈä àÂùÑÆø òÈùÒÈä ãÌÈåÄéã äÇîÌÆìÆêÀ ìÀäÉãåÉú ìÇéäåÈä ëÌÄé-ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ, áÌÀäÇìÌÅì ãÌÈåÄéã, áÌÀéÈãÈí; åÀäÇëÌÉäÂðÄéí îçööøéí (îÇçÀöÀøÄéí) ðÆâÀãÌÈí, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì òÉîÀãÄéí.  {ñ} 6 And the priests stood, according to their offices; the Levites also with instruments of music of the LORD, which David the king had made, to give thanks unto the LORD, for His mercy endureth for ever, with the praises of David by their hand; and the priests sounded trumpets over against them; and all Israel stood. {S}
æ  åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ ùÑÀìÉîÉä, àÆú-úÌåÉêÀ äÆçÈöÅø àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé áÅéú-éÀäåÈä, ëÌÄé-òÈùÒÈä ùÑÈí äÈòÉìåÉú, åÀàÅú çÆìÀáÅé äÇùÌÑÀìÈîÄéí:  ëÌÄé-îÄæÀáÌÇç äÇðÌÀçÉùÑÆú, àÂùÑÆø òÈùÒÈä ùÑÀìÉîÉä, ìÉà éÈëåÉì ìÀäÈëÄéì àÆú-äÈòÉìÈä åÀàÆú-äÇîÌÄðÀçÈä, åÀàÆú-äÇçÂìÈáÄéí. 7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings; because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
ç  åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÀìÉîÉä àÆú-äÆçÈâ áÌÈòÅú äÇäÄéà ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì òÄîÌåÉ--÷ÈäÈì, âÌÈãåÉì îÀàÉã:  îÄìÌÀáåÉà çÂîÈú, òÇã-ðÇçÇì îÄöÀøÈéÄí. 8 So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entrance of Hamath unto the Brook of Egypt.
è  åÇéÌÇòÂùÒåÌ áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, òÂöÈøÆú:  ëÌÄé çÂðËëÌÇú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, òÈùÒåÌ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÀäÆçÈâ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí. 9 And on the eighth day they held a solemn assembly; for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
é  åÌáÀéåÉí òÆùÒÀøÄéí åÌùÑÀìÉùÑÈä ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, ùÑÄìÌÇç àÆú-äÈòÈí ìÀàÈäÃìÅéäÆí--ùÒÀîÅçÄéí, åÀèåÉáÅé ìÅá, òÇì-äÇèÌåÉáÈä àÂùÑÆø òÈùÒÈä éÀäåÈä ìÀãÈåÄéã åÀìÄùÑÀìÉîÉä, åÌìÀéÄùÒÀøÈàÅì òÇîÌåÉ. 10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away unto their tents, joyful and glad of heart for the goodness that the LORD had shown unto David, and to Solomon, and to Israel His people.
éà  åÇéÀëÇì ùÑÀìÉîÉä àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä, åÀàÆú-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ; åÀàÅú ëÌÈì-äÇáÌÈà òÇì-ìÅá ùÑÀìÉîÉä, ìÇòÂùÒåÉú áÌÀáÅéú-éÀäåÈä åÌáÀáÅéúåÉ--äÄöÀìÄéçÇ.  {ô} 11 Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house; and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected. {P}
éá  åÇéÌÅøÈà éÀäåÈä àÆì-ùÑÀìÉîÉä, áÌÇìÌÈéÀìÈä; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, ùÑÈîÇòÀúÌÄé àÆú-úÌÀôÄìÌÈúÆêÈ, åÌáÈçÇøÀúÌÄé áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä ìÄé, ìÀáÅéú æÈáÇç. 12 And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him: 'I have heard thy prayer, and have chosen this place to Myself for a house of sacrifice.
éâ  äÅï àÆòÁöÉø äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀìÉà-éÄäÀéÆä îÈèÈø, åÀäÅï-àÂöÇåÌÆä òÇì-çÈâÈá ìÆàÁëåÉì äÈàÈøÆõ; åÀàÄí-àÂùÑÇìÌÇç ãÌÆáÆø, áÌÀòÇîÌÄé. 13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people;
éã  åÀéÄëÌÈðÀòåÌ òÇîÌÄé àÂùÑÆø ðÄ÷ÀøÈà-ùÑÀîÄé òÂìÅéäÆí, åÀéÄúÀôÌÇìÀìåÌ åÄéáÇ÷ÀùÑåÌ ôÈðÇé, åÀéÈùÑËáåÌ, îÄãÌÇøÀëÅéäÆí äÈøÈòÄéí--åÇàÂðÄé, àÆùÑÀîÇò îÄï-äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀàÆñÀìÇç ìÀçÇèÌÈàúÈí, åÀàÆøÀôÌÈà àÆú-àÇøÀöÈí. 14 if My people, upon whom My name is called, shall humble themselves, and pray, and seek My face, and turn from their evil ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
èå  òÇúÌÈä, òÅéðÇé éÄäÀéåÌ ôÀúËçåÉú, åÀàÈæÀðÇé, ÷ÇùÌÑËáåÉú--ìÄúÀôÄìÌÇú, äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä. 15 Now Mine eyes shall be open, and Mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
èæ  åÀòÇúÌÈä, áÌÈçÇøÀúÌÄé åÀäÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé àÆú-äÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä, ìÄäÀéåÉú-ùÑÀîÄé ùÑÈí, òÇã-òåÉìÈí; åÀäÈéåÌ òÅéðÇé åÀìÄáÌÄé ùÑÈí, ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí. 16 For now have I chosen and hallowed this house, that My name may be there for ever; and Mine eyes and My heart shall be there perpetually.
éæ  åÀàÇúÌÈä àÄí-úÌÅìÅêÀ ìÀôÈðÇé, ëÌÇàÂùÑÆø äÈìÇêÀ ãÌÈåÄéã àÈáÄéêÈ, åÀìÇòÂùÒåÉú, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄéêÈ; åÀçË÷ÌÇé åÌîÄùÑÀôÌÈèÇé, úÌÄùÑÀîåÉø. 17 And as for thee, if thou wilt walk before Me as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and wilt keep My statutes and Mine ordinances;
éç  åÇäÂ÷ÄéîåÉúÄé, àÅú ëÌÄñÌÅà îÇìÀëåÌúÆêÈ:  ëÌÇàÂùÑÆø ëÌÈøÇúÌÄé, ìÀãÈåÄéã àÈáÄéêÈ ìÅàîÉø, ìÉà-éÄëÌÈøÅú ìÀêÈ àÄéùÑ, îåÉùÑÅì áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 18 then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying: There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
éè  åÀàÄí-úÌÀùÑåÌáåÌï àÇúÌÆí--åÇòÂæÇáÀúÌÆí çË÷ÌåÉúÇé åÌîÄöÀå‍ÉúÇé, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÄôÀðÅéëÆí; åÇäÂìÇëÀúÌÆí, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÁìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, åÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÄéúÆí, ìÈäÆí. 19 But if ye turn away, and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;
ë  åÌðÀúÇùÑÀúÌÄéí, îÅòÇì àÇãÀîÈúÄé àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÈäÆí, åÀàÆú-äÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä àÂùÑÆø äÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé ìÄùÑÀîÄé, àÇùÑÀìÄéêÀ îÅòÇì ôÌÈðÈé; åÀàÆúÌÀðÆðÌåÌ ìÀîÈùÑÈì åÀìÄùÑÀðÄéðÈä, áÌÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí. 20 then will I pluck them up by the roots out of My land which I have given them; and this house, which I have hallowed for My name, will I cast out of My sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
ëà  åÀäÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä àÂùÑÆø äÈéÈä òÆìÀéåÉï, ìÀëÈì-òÉáÅø òÈìÈéå éÄùÌÑÉí; åÀàÈîÇø, áÌÇîÌÆä òÈùÒÈä éÀäåÈä ëÌÈëÈä, ìÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, åÀìÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä. 21 And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say: Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
ëá  åÀàÈîÀøåÌ, òÇì àÂùÑÆø òÈæÀáåÌ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáÉúÅéäÆí àÂùÑÆø äåÉöÄéàÈí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÇçÂæÄé÷åÌ áÌÅàìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÈäÆí åÇéÌÇòÇáÀãåÌí; òÇì-ëÌÅï äÅáÄéà òÂìÅéäÆí, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú.  {ô} 22 And they shall answer: Because they forsook the LORD, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them; therefore hath He brought all this evil upon them.' {P}

Bible - Chronicles -
1 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
2 Chronicles Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36