Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
 

Ezekiel Chapter 7 éÀçÆæÀ÷Åàì

à  åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying:
á  åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä ìÀàÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì--÷Åõ:  áÌÈà äÇ÷ÌÅõ, òÇì-àøáòú (àÇøÀáÌÇò) ëÌÇðÀôåÉú äÈàÈøÆõ. 2 'And thou, son of man, thus saith the Lord GOD concerning the land of Israel: An end! the end is come upon the four corners of the land.
â  òÇúÌÈä, äÇ÷ÌÅõ òÈìÇéÄêÀ, åÀùÑÄìÌÇçÀúÌÄé àÇôÌÄé áÌÈêÀ, åÌùÑÀôÇèÀúÌÄéêÀ ëÌÄãÀøÈëÈéÄêÀ; åÀðÈúÇúÌÄé òÈìÇéÄêÀ, àÅú ëÌÈì-úÌåÉòÂáåÉúÈéÄêÀ. 3 Now is the end upon thee, and I will send Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
ã  åÀìÉà-úÈçåÉñ òÅéðÄé òÈìÇéÄêÀ, åÀìÉà àÆçÀîåÉì:  ëÌÄé ãÀøÈëÇéÄêÀ òÈìÇéÄêÀ àÆúÌÅï, åÀúåÉòÂáåÉúÇéÄêÀ áÌÀúåÉëÅêÀ úÌÄäÀéÆéïÈ, åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä.  {ô} 4 And Mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD. {P}
ä  ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä:  øÈòÈä àÇçÇú øÈòÈä, äÄðÌÅä áÈàÈä. 5 Thus saith the Lord GOD: An evil, a singular evil, behold, it cometh.
å  ÷Åõ áÌÈà, áÌÈà äÇ÷ÌÅõ äÅ÷Äéõ àÅìÈéÄêÀ; äÄðÌÅä, áÌÈàÈä. 6 An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh.
æ  áÌÈàÈä äÇöÌÀôÄéøÈä àÅìÆéêÈ, éåÉùÑÅá äÈàÈøÆõ; áÌÈà äÈòÅú, ÷ÈøåÉá äÇéÌåÉí îÀäåÌîÈä--åÀìÉà-äÅã äÈøÄéí. 7 The turn is come unto thee, O inhabitant of the land; the time is come, the day of tumult is near, and not of joyful shouting upon the mountains.
ç  òÇúÌÈä îÄ÷ÌÈøåÉá, àÆùÑÀôÌåÉêÀ çÂîÈúÄé òÈìÇéÄêÀ, åÀëÄìÌÅéúÄé àÇôÌÄé áÌÈêÀ, åÌùÑÀôÇèÀúÌÄéêÀ ëÌÄãÀøÈëÈéÄêÀ; åÀðÈúÇúÌÄé òÈìÇéÄêÀ, àÅú ëÌÈì-úÌåÉòÂáåÉúÈéÄêÀ. 8 Now will I shortly pour out My fury upon thee, and spend Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
è  åÀìÉà-úÈçåÉñ òÅéðÄé, åÀìÉà àÆçÀîåÉì:  ëÌÄãÀøÈëÇéÄêÀ òÈìÇéÄêÀ àÆúÌÅï, åÀúåÉòÂáåÉúÇéÄêÀ áÌÀúåÉëÅêÀ úÌÄäÀéÆéïÈ, åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä îÇëÌÆä. 9 And Mine eye shall not spare, neither will I have pity; I will bring upon thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I the LORD do smite.
é  äÄðÌÅä äÇéÌåÉí, äÄðÌÅä áÈàÈä:  éÈöÀàÈä, äÇöÌÀôÄøÈä--öÈõ äÇîÌÇèÌÆä, ôÌÈøÇç äÇæÌÈãåÉï. 10 Behold the day; behold, it cometh; the turn is come forth; the rod hath blossomed, arrogancy hath budded.
éà  äÆçÈîÈñ ÷Èí, ìÀîÇèÌÅä-øÆùÑÇò; ìÉà-îÅäÆí åÀìÉà îÅäÂîåÉðÈí, åÀìÉà îÆäÁîÅäÆí--åÀìÉà-ðÉäÌÇ áÌÈäÆí. 11 Violence is risen up into a rod of wickedness; nought cometh from them, nor from their tumult, nor from their turmoil, neither is there eminency among them.
éá  áÌÈà äÈòÅú, äÄâÌÄéòÇ äÇéÌåÉí--äÇ÷ÌåÉðÆä àÇì-éÄùÒÀîÈç, åÀäÇîÌÉëÅø àÇì-éÄúÀàÇáÌÈì:  ëÌÄé çÈøåÉï, àÆì-ëÌÈì-äÂîåÉðÈäÌ. 12 The time is come, the day draweth near; let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.
éâ  ëÌÄé äÇîÌÉëÅø, àÆì-äÇîÌÄîÀëÌÈø ìÉà éÈùÑåÌá, åÀòåÉã áÌÇçÇéÌÄéí, çÇéÌÈúÈí:  ëÌÄé-çÈæåÉï àÆì-ëÌÈì-äÂîåÉðÈäÌ ìÉà éÈùÑåÌá, åÀàÄéùÑ áÌÇòÂå‍ÉðåÉ çÇéÌÈúåÉ ìÉà éÄúÀçÇæÌÈ÷åÌ. 13 For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive; for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any stand possessed of the iniquity of his life.
éã  úÌÈ÷ÀòåÌ áÇúÌÈ÷åÉòÇ åÀäÈëÄéï äÇëÌÉì, åÀàÅéï äÉìÅêÀ ìÇîÌÄìÀçÈîÈä:  ëÌÄé çÂøåÉðÄé, àÆì-ëÌÈì-äÂîåÉðÈäÌ. 14 They have blown the horn, and have made all ready, but none goeth to the battle; for My wrath is upon all the multitude thereof.
èå  äÇçÆøÆá áÌÇçåÌõ, åÀäÇãÌÆáÆø åÀäÈøÈòÈá îÄáÌÈéÄú:  àÂùÑÆø áÌÇùÌÒÈãÆä, áÌÇçÆøÆá éÈîåÌú, åÇàÂùÑÆø áÌÈòÄéø, øÈòÈá åÈãÆáÆø éÉàëÀìÆðÌåÌ. 15 The sword is without, and the pestilence and the famine within; he that is in the field shall die with the sword, and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
èæ  åÌôÈìÀèåÌ, ôÌÀìÄéèÅéäÆí, åÀäÈéåÌ àÆì-äÆäÈøÄéí ëÌÀéåÉðÅé äÇâÌÅàÈéåÉú ëÌËìÌÈí, äÉîåÉú--àÄéùÑ, áÌÇòÂå‍ÉðåÉ. 16 But they that shall at all escape of them, shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
éæ  ëÌÈì-äÇéÌÈãÇéÄí, úÌÄøÀôÌÆéðÈä; åÀëÈì-áÌÄøÀëÌÇéÄí, úÌÅìÇëÀðÈä îÌÈéÄí. 17 All hands shall be slack, and all knees shall drip with water.
éç  åÀçÈâÀøåÌ ùÒÇ÷ÌÄéí, åÀëÄñÌÀúÈä àåÉúÈí ôÌÇìÌÈöåÌú; åÀàÆì ëÌÈì-ôÌÈðÄéí áÌåÌùÑÈä, åÌáÀëÈì-øÈàùÑÅéäÆí ÷ÈøÀçÈä. 18 They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
éè  ëÌÇñÀôÌÈí áÌÇçåÌöåÉú éÇùÑÀìÄéëåÌ, åÌæÀäÈáÈí ìÀðÄãÌÈä éÄäÀéÆä--ëÌÇñÀôÌÈí åÌæÀäÈáÈí ìÉà-éåÌëÇì ìÀäÇöÌÄéìÈí áÌÀéåÉí òÆáÀøÇú éÀäåÈä, ðÇôÀùÑÈí ìÉà éÀùÒÇáÌÅòåÌ åÌîÅòÅéäÆí ìÉà éÀîÇìÌÅàåÌ:  ëÌÄé-îÄëÀùÑåÉì òÂå‍ÉðÈí, äÈéÈä. 19 They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an unclean thing; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD; they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels; because it hath been the stumblingblock of their iniquity.
ë  åÌöÀáÄé òÆãÀéåÉ ìÀâÈàåÉï ùÒÈîÈäåÌ, åÀöÇìÀîÅé úåÉòÂáÉúÈí ùÑÄ÷ÌåÌöÅéäÆí òÈùÒåÌ áåÉ; òÇì-ëÌÅï ðÀúÇúÌÄéå ìÈäÆí, ìÀðÄãÌÈä. 20 And as for the beauty of their ornament, which was set for a pride, they made the images of their abominations and their detestable things thereof; therefore have I made it unto them as an unclean thing.
ëà  åÌðÀúÇúÌÄéå áÌÀéÇã-äÇæÌÈøÄéí ìÈáÇæ, åÌìÀøÄùÑÀòÅé äÈàÈøÆõ ìÀùÑÈìÈì; åçììåä (åÀçÄìÌÀìåÌäåÌ). 21 And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
ëá  åÇäÂñÄáÌåÉúÄé ôÈðÇé îÅäÆí, åÀçÄìÌÀìåÌ àÆú-öÀôåÌðÄé; åÌáÈàåÌ-áÈäÌ ôÌÈøÄéöÄéí, åÀçÄìÌÀìåÌäÈ.  {ô} 22 I will also turn My face from them, and they shall profane My secret place; and robbers shall enter into it, and profane it. {P}
ëâ  òÂùÒÅä, äÈøÇúÌåÉ÷:  ëÌÄé äÈàÈøÆõ, îÈìÀàÈä îÄùÑÀôÌÇè ãÌÈîÄéí, åÀäÈòÄéø, îÈìÀàÈä çÈîÈñ. 23 Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
ëã  åÀäÅáÅàúÄé øÈòÅé âåÉéÄí, åÀéÈøÀùÑåÌ àÆú-áÌÈúÌÅéäÆí; åÀäÄùÑÀáÌÇúÌÄé âÌÀàåÉï òÇæÌÄéí, åÀðÄçÂìåÌ îÀ÷ÇãÀùÑÅéäÆí. 24 Wherefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses; I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.
ëä  ÷ÀôÈãÈä-áÈà; åÌáÄ÷ÀùÑåÌ ùÑÈìåÉí, åÈàÈéÄï. 25 Horror cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
ëå  äÉåÈä òÇì-äÉåÈä úÌÈáåÉà, åÌùÑÀîËòÈä àÆì-ùÑÀîåÌòÈä úÌÄäÀéÆä; åÌáÄ÷ÀùÑåÌ çÈæåÉï, îÄðÌÈáÄéà--åÀúåÉøÈä úÌÉàáÇã îÄëÌÉäÅï, åÀòÅöÈä îÄæÌÀ÷ÅðÄéí. 26 Calamity shall come upon calamity, and rumour shall be upon rumour; and they shall seek a vision of the prophet, and instruction shall perish from the priest, and counsel from the elders.
ëæ  äÇîÌÆìÆêÀ éÄúÀàÇáÌÈì, åÀðÈùÒÄéà éÄìÀáÌÇùÑ ùÑÀîÈîÈä, åÄéãÅé òÇí-äÈàÈøÆõ, úÌÄáÌÈäÇìÀðÈä; îÄãÌÇøÀëÌÈí àÆòÁùÒÆä àÉúÈí, åÌáÀîÄùÑÀôÌÀèÅéäÆí àÆùÑÀôÌÀèÅí, åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä.  {ô} 27 The king shall mourn, and the prince shall be clothed with appalment, and the hands of the people of the land shall be enfeebled; I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.' {P}

Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48