Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
 

Ezekiel Chapter 41 éÀçÆæÀ÷Åàì

à  åÇéÀáÄéàÅðÄé, àÆì-äÇäÅéëÈì; åÇéÌÈîÈã àÆú-äÈàÅéìÄéí, ùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá îÄôÌåÉ åÀùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú-øÉçÇá îÄôÌåÉ--øÉçÇá äÈàÉäÆì. 1 And he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tent.
á  åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç, òÆùÒÆø àÇîÌåÉú, åÀëÄúÀôåÉú äÇôÌÆúÇç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ; åÇéÌÈîÈã àÈøÀëÌåÉ àÇøÀáÌÈòÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä. 2 And the breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side; and he measured the length thereof, forty cubits, and the breadth, twenty cubits.
â  åÌáÈà ìÄôÀðÄéîÈä, åÇéÌÈîÈã àÅéì-äÇôÌÆúÇç ùÑÀúÌÇéÄí àÇîÌåÉú; åÀäÇôÌÆúÇç ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú, åÀøÉçÇá äÇôÌÆúÇç ùÑÆáÇò àÇîÌåÉú. 3 Then went he inward, and measured each post of the entrance, two cubits; and the entrance, six cubits; and the breadth of the entrance, seven cubits.
ã  åÇéÌÈîÈã àÆú-àÈøÀëÌåÉ òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä--àÆì-ôÌÀðÅé äÇäÅéëÈì; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, æÆä ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí. 4 And he measured the length thereof, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits, before the temple; and he said unto me: 'This is the most holy place.'
ä  åÇéÌÈîÈã ÷Äéø-äÇáÌÇéÄú, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú; åÀøÉçÇá äÇöÌÅìÈò àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá, ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá. 5 Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side-chamber, four cubits, round about the house on every side.
å  åÀäÇöÌÀìÈòåÉú öÅìÈò àÆì-öÅìÈò ùÑÈìåÉùÑ åÌùÑÀìÉùÑÄéí ôÌÀòÈîÄéí, åÌáÈàåÉú áÌÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇáÌÇéÄú ìÇöÌÀìÈòåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá--ìÄäÀéåÉú àÂçåÌæÄéí; åÀìÉà-éÄäÀéåÌ àÂçåÌæÄéí, áÌÀ÷Äéø äÇáÌÈéÄú. 6 And the side-chambers were one over another, three and thirty times; and there were cornices in the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.
æ  åÀøÈçÂáÈä åÀðÈñÀáÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ìÇöÌÀìÈòåÉú, ëÌÄé îåÌñÇá-äÇáÌÇéÄú ìÀîÇòÀìÈä ìÀîÇòÀìÈä ñÈáÄéá ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--òÇì-ëÌÅï øÉçÇá-ìÇáÌÇéÄú, ìÀîÈòÀìÈä; åÀëÅï äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä éÇòÂìÆä òÇì-äÈòÆìÀéåÉðÈä, ìÇúÌÄéëåÉðÈä. 7 And the side-chambers were broader as they wound about higher and higher; for the winding about of the house went higher and higher round about the house; therefore the breadth of the house continued upward; and so one went up from the lowest row to the highest by the middle.
ç  åÀøÈàÄéúÄé ìÇáÌÇéÄú âÌÉáÇäÌ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; îéñãåú (îåÌñÀãåÉú) äÇöÌÀìÈòåÉú îÀìåÉ äÇ÷ÌÈðÆä, ùÑÅùÑ àÇîÌåÉú àÇöÌÄéìÈä. 8 I saw also that the house had a raised basement round about; the foundations of the side-chambers were a full reed of six cubits to the joining.
è  øÉçÇá äÇ÷ÌÄéø àÂùÑÆø-ìÇöÌÅìÈò àÆì-äÇçåÌõ, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú; åÇàÂùÑÆø îËðÌÈç, áÌÅéú öÀìÈòåÉú àÂùÑÆø ìÇáÌÈéÄú. 9 The breadth of the outer wall which belonged to the side-chambers was five cubits; and so that which was left by the structure of the side-chambers that belonged to the house.
é  åÌáÅéï äÇìÌÀùÑÈëåÉú øÉçÇá òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, ñÈáÄéá ìÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá ñÈáÄéá. 10 And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
éà  åÌôÆúÇç äÇöÌÅìÈò, ìÇîÌËðÌÈç--ôÌÆúÇç àÆçÈã ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, åÌôÆúÇç àÆçÈã ìÇãÌÈøåÉí; åÀøÉçÇá îÀ÷åÉí äÇîÌËðÌÈç, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá. 11 And the doors of the side-chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south; and the breadth of the place that was left was five cubits round about.
éá  åÀäÇáÌÄðÀéÈï àÂùÑÆø àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä ôÌÀàÇú ãÌÆøÆêÀ-äÇéÌÈí, øÉçÇá ùÑÄáÀòÄéí àÇîÌÈä, åÀ÷Äéø äÇáÌÄðÀéÈï çÈîÅùÑ-àÇîÌåÉú øÉçÇá, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀàÈøÀëÌåÉ, úÌÄùÑÀòÄéí àÇîÌÈä. 12 And the building that was before the separate place at the side toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.
éâ  åÌîÈãÇã àÆú-äÇáÌÇéÄú, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇâÌÄæÀøÈä åÀäÇáÌÄðÀéÈä åÀ÷ÄéøåÉúÆéäÈ, àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä. 13 And he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, a hundred cubits long;
éã  åÀøÉçÇá ôÌÀðÅé äÇáÌÇéÄú åÀäÇâÌÄæÀøÈä ìÇ÷ÌÈãÄéí, îÅàÈä àÇîÌÈä. 14 also the breadth of the face of the house and of the separate place toward the east, a hundred cubits.
èå  åÌîÈãÇã àÉøÆêÀ-äÇáÌÄðÀéÈï àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä àÂùÑÆø òÇì-àÇçÂøÆéäÈ åàúå÷éäà (åÀàÇúÌÄé÷ÆéäÈà), îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ--îÅàÈä àÇîÌÈä; åÀäÇäÅéëÈì, äÇôÌÀðÄéîÄé, åÀàËìÇîÌÅé, äÆçÈöÅø. 15 And he measured the length of the building before the separate place which was at the back thereof, and the galleries thereof on the one side and on the other side, a hundred cubits. Now the temple, and the inner place, and the porches of the court,
èæ  äÇñÌÄôÌÄéí åÀäÇçÇìÌåÉðÄéí äÈàÂèËîåÉú åÀäÈàÇúÌÄé÷Äéí ñÈáÄéá, ìÄùÑÀìÈùÑÀúÌÈí, ðÆâÆã äÇñÌÇó ùÒÀçÄéó òÅõ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀäÈàÈøÆõ, òÇã-äÇçÇìÌåÉðåÉú, åÀäÇçÇìÌÉðåÉú, îÀëËñÌåÉú. 16 the jambs, and the narrow windows, and the galleries, that they three had round about, over against the jambs there was a veneering of wood round about, and from the ground up to the windows; and the windows were covered;
éæ  òÇì-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç åÀòÇã-äÇáÌÇéÄú äÇôÌÀðÄéîÄé åÀìÇçåÌõ åÀàÆì-ëÌÈì-äÇ÷ÌÄéø ñÈáÄéá ñÈáÄéá, áÌÇôÌÀðÄéîÄé åÌáÇçÄéöåÉï--îÄãÌåÉú. 17 to the space above the door, even unto the inner house, and without, and on all the wall round about within and without, by measure.
éç  åÀòÈùÒåÌé ëÌÀøåÌáÄéí, åÀúÄîÉøÄéí; åÀúÄîÉøÈä áÌÅéï-ëÌÀøåÌá ìÄëÀøåÌá, åÌùÑÀðÇéÄí ôÌÈðÄéí ìÇëÌÀøåÌá. 18 And it was made with cherubim and palm-trees; and a palm-tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;
éè  åÌôÀðÅé àÈãÈí àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, åÌôÀðÅé-ëÀôÄéø àÆì-äÇúÌÄîÉøÈä îÄôÌåÉ, òÈùÒåÌé àÆì-ëÌÈì-äÇáÌÇéÄú, ñÈáÄéá ñÈáÄéá. 19 so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side; thus was it made through all the house round about.
ë  îÅäÈàÈøÆõ òÇã-îÅòÇì äÇôÌÆúÇç, äÇëÌÀøåÌáÄéí åÀäÇúÌÄîÉøÄéí òÂùÒåÌéÄí; åÀ÷Äéø, äÇäÅéëÈì. 20 From the ground unto above the door were cherubim and palm-trees made; and so on the wall of the temple.
ëà  äÇäÅéëÈì, îÀæåÌæÇú øÀáËòÈä; åÌôÀðÅé äÇ÷ÌÉãÆùÑ, äÇîÌÇøÀàÆä ëÌÇîÌÇøÀàÆä. 21 As for the temple, the jambs were squared; and the face of the sanctuary had an appearance such as is the appearance.
ëá  äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ òÅõ ùÑÈìåÉùÑ àÇîÌåÉú âÌÈáÉäÌÇ åÀàÈøÀëÌåÉ ùÑÀúÌÇéÄí-àÇîÌåÉú, åÌîÄ÷ÀöÉòåÉúÈéå ìåÉ, åÀàÈøÀëÌåÉ åÀ÷ÄéøÉúÈéå, òÅõ; åÇéÀãÇáÌÅø àÅìÇé--æÆä äÇùÌÑËìÀçÈï, àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé éÀäåÈä. 22 The altar, three cubits high, and the length thereof two cubits, was of wood, and so the corners thereof; the length thereof, and the walls thereof, were also of wood; and he said unto me: 'This is the table that is before the LORD.'
ëâ  åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú ìÇäÅéëÈì, åÀìÇ÷ÌÉãÆùÑ. 23 And the temple and the sanctuary had two doors.
ëã  åÌùÑÀúÌÇéÄí ãÌÀìÈúåÉú, ìÇãÌÀìÈúåÉú:  ùÑÀúÌÇéÄí, îåÌñÇáÌåÉú ãÌÀìÈúåÉú--ùÑÀúÌÇéÄí ìÀãÆìÆú àÆçÈú, åÌùÑÀúÌÅé ãÀìÈúåÉú ìÈàÇçÆøÆú. 24 And the doors had two leaves [apiece], two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other.
ëä  åÇòÂùÒåÌéÈä àÂìÅéäÆï àÆì-ãÌÇìÀúåÉú äÇäÅéëÈì, ëÌÀøåÌáÄéí åÀúÄîÉøÄéí, ëÌÇàÂùÑÆø òÂùÒåÌéÄí, ìÇ÷ÌÄéøåÉú; åÀòÈá òÅõ àÆì-ôÌÀðÅé äÈàåÌìÈí, îÅäÇçåÌõ. 25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, like as were made upon the walls; and there were thick beams of wood upon the face of the porch without.
ëå  åÀçÇìÌåÉðÄéí àÂèËîåÉú åÀúÄîÉøÄéí îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ, àÆì-ëÌÄúÀôåÉú äÈàåÌìÈí; åÀöÇìÀòåÉú äÇáÌÇéÄú, åÀäÈòËáÌÄéí. 26 And there were narrow windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch; there were also the brackets of the house, and the thick beams.

Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48