Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
 

Ezekiel Chapter 40 éÀçÆæÀ÷Åàì

à  áÌÀòÆùÒÀøÄéí åÀçÈîÅùÑ ùÑÈðÈä ìÀâÈìåÌúÅðåÌ áÌÀøÉàùÑ äÇùÌÑÈðÈä áÌÆòÈùÒåÉø ìÇçÉãÆùÑ, áÌÀàÇøÀáÌÇò òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, àÇçÇø, àÂùÑÆø äËëÌÀúÈä äÈòÄéø--áÌÀòÆöÆí äÇéÌåÉí äÇæÌÆä, äÈéÀúÈä òÈìÇé éÇã-éÀäåÈä, åÇéÌÈáÅà àÉúÄé, ùÑÈîÌÈä. 1 In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day, the hand of the LORD was upon me, and He brought me thither.
á  áÌÀîÇøÀàåÉú àÁìÉäÄéí, äÁáÄéàÇðÄé àÆì-àÆøÆõ éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÀðÄéçÅðÄé, àÆì-äÇø âÌÈáÉäÌÇ îÀàÉã, åÀòÈìÈéå ëÌÀîÄáÀðÅä-òÄéø, îÄðÌÆâÆá. 2 In the visions of God brought He me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.
â  åÇéÌÈáÅéà àåÉúÄé ùÑÈîÌÈä, åÀäÄðÌÅä-àÄéùÑ îÇøÀàÅäåÌ ëÌÀîÇøÀàÅä ðÀçÉùÑÆú, åÌôÀúÄéì-ôÌÄùÑÀúÌÄéí áÌÀéÈãåÉ, åÌ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä; åÀäåÌà òÉîÅã, áÌÇùÌÑÈòÇø. 3 And He brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
ã  åÇéÀãÇáÌÅø àÅìÇé äÈàÄéùÑ, áÌÆï-àÈãÈí øÀàÅä áÀòÅéðÆéêÈ åÌáÀàÈæÀðÆéêÈ ùÌÑÀîÈò åÀùÒÄéí ìÄáÌÀêÈ ìÀëÉì àÂùÑÆø-àÂðÄé îÇøÀàÆä àåÉúÈêÀ--ëÌÄé ìÀîÇòÇï äÇøÀàåÉúÀëÈä, äËáÈàúÈä äÅðÌÈä; äÇâÌÅã àÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø-àÇúÌÈä øÉàÆä, ìÀáÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. 4 And the man said unto me: 'Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thy heart upon all that I shall show thee, for to the intent that I might show them unto thee art thou brought thither; declare all that thou seest to the house of Israel.'
ä  åÀäÄðÌÅä çåÉîÈä îÄçåÌõ ìÇáÌÇéÄú, ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÌáÀéÇã äÈàÄéùÑ ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä, ùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú áÌÈàÇîÌÈä åÈèÉôÇç, åÇéÌÈîÈã àÆú-øÉçÇá äÇáÌÄðÀéÈï ÷ÈðÆä àÆçÈã, åÀ÷åÉîÈä ÷ÈðÆä àÆçÈã. 5 And behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring reed of six cubits long, of a cubit and a hand-breadth each; so he measured the breadth of the building, one reed, and the height, one reed.
å  åÇéÌÈáåÉà, àÆì-ùÑÇòÇø àÂùÑÆø ôÌÈðÈéå ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéîÈä, åÇéÌÇòÇì, áÌÀîÇòÂìåÉúÈå; åÇéÌÈîÈã àÆú-ñÇó äÇùÌÑÇòÇø, ÷ÈðÆä àÆçÈã øÉçÇá, åÀàÅú ñÇó àÆçÈã, ÷ÈðÆä àÆçÈã øÉçÇá. 6 Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the steps thereof; and he measured the jamb of the gate, one reed broad, and the other jamb, one reed broad.
æ  åÀäÇúÌÈà, ÷ÈðÆä àÆçÈã àÉøÆêÀ åÀ÷ÈðÆä àÆçÈã øÉçÇá, åÌáÅéï äÇúÌÈàÄéí, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú; åÀñÇó äÇùÌÑÇòÇø îÅàÅöÆì àËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, îÅäÇáÌÇéÄú--÷ÈðÆä àÆçÈã. 7 And every cell was one reed long, and one reed broad; and the space between the cells was five cubits; and the jambs of the gate by the porch of the gate within were one reed.
ç  åÇéÌÈîÈã àÆú-àËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, îÅäÇáÌÇéÄú--÷ÈðÆä àÆçÈã. 8 He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
è  åÇéÌÈîÈã àÆú-àËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, ùÑÀîÉðÆä àÇîÌåÉú, åÀàÅéìÈå, ùÑÀúÌÇéÄí àÇîÌåÉú; åÀàËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, îÅäÇáÌÈéÄú. 9 Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.
é  åÀúÈàÅé äÇùÌÑÇòÇø ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí, ùÑÀìÉùÑÈä îÄôÌÉä åÌùÑÀìÉùÑÈä îÄôÌÉä--îÄãÌÈä àÇçÇú, ìÄùÑÀìÈùÑÀúÌÈí; åÌîÄãÌÈä àÇçÇú ìÈàÅéìÄí, îÄôÌÉä åÌîÄôÌåÉ. 10 And the cells of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure; and the posts had one measure on this side and on that side.
éà  åÇéÌÈîÈã àÆú-øÉçÇá ôÌÆúÇç-äÇùÌÑÇòÇø, òÆùÒÆø àÇîÌåÉú; àÉøÆêÀ äÇùÌÑÇòÇø, ùÑÀìåÉùÑ òÆùÒÀøÅä àÇîÌåÉú. 11 And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits;
éá  åÌâÀáåÌì ìÄôÀðÅé äÇúÌÈàåÉú, àÇîÌÈä àÆçÈú, åÀàÇîÌÈä-àÇçÇú âÌÀáåÌì, îÄôÌÉä; åÀäÇúÌÈà--ùÑÅùÑ-àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ, åÀùÑÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ. 12 and a border before the cells, one cubit [on this side], and a border, one cubit on that side; and the cells, six cubits on this side, and six cubits on that side.
éâ  åÇéÌÈîÈã àÆú-äÇùÌÑÇòÇø, îÄâÌÇâ äÇúÌÈà ìÀâÇâÌåÉ--øÉçÇá, òÆùÒÀøÄéí åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú:  ôÌÆúÇç, ðÆâÆã ôÌÈúÇç. 13 And he measured the gate from the roof of the one cell to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.
éã  åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-àÅéìÄéí, ùÑÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä; åÀàÆì-àÅéì, äÆçÈöÅø, äÇùÌÑÇòÇø, ñÈáÄéá ñÈáÄéá. 14 He made also posts of threescore cubits; even unto the posts of the court in the gates round about.
èå  åÀòÇì, ôÌÀðÅé äÇùÌÑÇòÇø äéàúåï (äÈàÄéúåÉï), òÇì-ìÄôÀðÅé, àËìÈí äÇùÌÑÇòÇø äÇôÌÀðÄéîÄé--çÂîÄùÌÑÄéí, àÇîÌÈä. 15 And from the forefront of the gate of the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.
èæ  åÀçÇìÌåÉðåÉú àÂèËîåÉú àÆì-äÇúÌÈàÄéí åÀàÆì àÅìÅéäÅîÈä ìÄôÀðÄéîÈä ìÇùÌÑÇòÇø, ñÈáÄéá ñÈáÄéá, åÀëÅï, ìÈàÅìÇîÌåÉú; åÀçÇìÌåÉðåÉú ñÈáÄéá ñÈáÄéá, ìÄôÀðÄéîÈä, åÀàÆì-àÇéÄì, úÌÄîÉøÄéí. 16 And there were narrow windows to the cells and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and upon each post were palm-trees.
éæ  åÇéÀáÄéàÅðÄé, àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, åÀäÄðÌÅä ìÀùÑÈëåÉú åÀøÄöÀôÈä, òÈùÒåÌé ìÆçÈöÅø ñÈáÄéá ñÈáÄéá:  ùÑÀìÉùÑÄéí ìÀùÑÈëåÉú, àÆì-äÈøÄöÀôÈä. 17 Then brought he me into the outer court, and, lo, there were chambers and a pavement, made for the court round about; thirty chambers were upon the pavement.
éç  åÀäÈøÄöÀôÈä àÆì-ëÌÆúÆó äÇùÌÑÀòÈøÄéí, ìÀòËîÌÇú àÉøÆêÀ äÇùÌÑÀòÈøÄéí--äÈøÄöÀôÈä, äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä. 18 And the pavement was by the side of the gates, corresponding unto the length of the gates, even the lower pavement.
éè  åÇéÌÈîÈã øÉçÇá îÄìÌÄôÀðÅé äÇùÌÑÇòÇø äÇúÌÇçÀúÌåÉðÈä ìÄôÀðÅé äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, îÄçåÌõ--îÅàÈä àÇîÌÈä:  äÇ÷ÌÈãÄéí, åÀäÇöÌÈôåÉï. 19 Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, a hundred cubits, eastward as also northward.
ë  åÀäÇùÌÑÇòÇø, àÂùÑÆø ôÌÈðÈéå ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, ìÆçÈöÅø, äÇçÄéöåÉðÈä--îÈãÇã àÈøÀëÌåÉ, åÀøÈçÀáÌåÉ. 20 And the gate of the outer court that looked toward the north, he measured the length thereof and the breadth thereof.
ëà  åÀúÈàÈå, ùÑÀìåÉùÑÈä îÄôÌåÉ åÌùÑÀìÉùÑÈä îÄôÌåÉ, åÀàÅéìÈå åÀàÅìÇîÌÈå äÈéÈä, ëÌÀîÄãÌÇú äÇùÌÑÇòÇø äÈøÄàùÑåÉï:  çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä, àÈøÀëÌåÉ, åÀøÉçÇá, çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí áÌÈàÇîÌÈä. 21 And the cells thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate; the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
ëá  åÀçÇìÌåÉðÈå åÀàÅéìÇîÌÈå, åÀúÄéîÉøÈå, ëÌÀîÄãÌÇú äÇùÌÑÇòÇø, àÂùÑÆø ôÌÈðÈéå ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí; åÌáÀîÇòÂìåÉú ùÑÆáÇò éÇòÂìåÌ-áåÉ, åÀàÅéìÇîÌÈå ìÄôÀðÅéäÆí. 22 And the windows thereof, and the arches thereof, and the palm-trees thereof, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and it was ascended by seven steps; and the arches thereof were before them.
ëâ  åÀùÑÇòÇø, ìÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, ðÆâÆã äÇùÌÑÇòÇø, ìÇöÌÈôåÉï åÀìÇ÷ÌÈãÄéí; åÇéÌÈîÈã îÄùÌÑÇòÇø àÆì-ùÑÇòÇø, îÅàÈä àÇîÌÈä. 23 And there was a gate to the inner court over against the other gate, northward as also eastward; and he measured from gate to gate a hundred cubits.
ëã  åÇéÌåÉìÄëÅðÄé ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí, åÀäÄðÌÅä-ùÑÇòÇø ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí; åÌîÈãÇã àÅéìÈå åÀàÅéìÇîÌÈå, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä. 24 And he led me toward the south, and behold a gate toward the south; and he measured the posts thereof, and the arches thereof according to these measures.
ëä  åÀçÇìÌåÉðÄéí ìåÉ åÌìÀàÅéìÇîÌÈå ñÈáÄéá ñÈáÄéá, ëÌÀäÇçÇìÌÉðåÉú äÈàÅìÌÆä:  çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä, àÉøÆêÀ, åÀøÉçÇá, çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä. 25 And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
ëå  åÌîÇòÂìåÉú ùÑÄáÀòÈä òÉìåÉúÈå, åÀàÅìÇîÌÈå ìÄôÀðÅéäÆí; åÀúÄîÉøÄéí ìåÉ, àÆçÈã îÄôÌåÉ åÀàÆçÈã îÄôÌåÉ--àÆì-àÅéìÈå. 26 And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them; and it had palm-trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof.
ëæ  åÀùÑÇòÇø ìÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí; åÇéÌÈîÈã îÄùÌÑÇòÇø àÆì-äÇùÌÑÇòÇø ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí, îÅàÈä àÇîÌåÉú. 27 And there was a gate to the inner court toward the south; and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits.
ëç  åÇéÀáÄéàÅðÄé àÆì-çÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, áÌÀùÑÇòÇø äÇãÌÈøåÉí; åÇéÌÈîÈã àÆú-äÇùÌÑÇòÇø äÇãÌÈøåÉí, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä. 28 Then he brought me to the inner court by the south gate; and he measured the south gate according to these measures;
ëè  åÀúÈàÈå åÀàÅéìÈå åÀàÅìÇîÌÈå, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä, åÀçÇìÌåÉðåÉú ìåÉ åÌìÀàÅìÇîÌÈå, ñÈáÄéá ñÈáÄéá--çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä, àÉøÆêÀ, åÀøÉçÇá, òÆùÒÀøÄéí åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú. 29 and the cells thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures; and there were windows in it and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
ì  åÀàÅìÇîÌåÉú, ñÈáÄéá ñÈáÄéá--àÉøÆêÀ, çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú. 30 And there were arches round about, five and twenty cubits long, and five cubits broad.
ìà  åÀàÅìÇîÌÈå, àÆì-çÈöÅø äÇçÄöåÉðÈä, åÀúÄîÉøÄéí, àÆì-àÅéìÈå; åÌîÇòÂìåÉú ùÑÀîåÉðÆä, îÇòÂìÈå. 31 And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof; and the going up to it had eight steps.
ìá  åÇéÀáÄéàÅðÄé àÆì-äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí; åÇéÌÈîÈã àÆú-äÇùÌÑÇòÇø, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä. 32 And he brought me into the inner court toward the east; and he measured the gate according to these measures;
ìâ  åÀúÈàÈå åÀàÅìÈå åÀàÅìÇîÌÈå, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä, åÀçÇìÌåÉðåÉú ìåÉ åÌìÀàÅìÇîÌÈå, ñÈáÄéá ñÈáÄéá:  àÉøÆêÀ, çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá, çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä. 33 and the cells thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures; and there were windows therein and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
ìã  åÀàÅìÇîÌÈå, ìÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, åÀúÄîÉøÄéí àÆì-àÅìÈå, îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ; åÌùÑÀîÉðÆä îÇòÂìåÉú, îÇòÂìÈå. 34 And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side; and the going up to it had eight steps.
ìä  åÇéÀáÄéàÅðÄé, àÆì-ùÑÇòÇø äÇöÌÈôåÉï; åÌîÈãÇã, ëÌÇîÌÄãÌåÉú äÈàÅìÌÆä. 35 And he brought me to the north gate; and he measured it according to these measures;
ìå  úÌÈàÈå àÅìÈå åÀàÅìÇîÌÈå, åÀçÇìÌåÉðåÉú ìåÉ ñÈáÄéá ñÈáÄéá:  àÉøÆêÀ, çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá, çÈîÅùÑ åÀòÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä. 36 the cells thereof, the posts thereof, and the arches thereof; and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
ìæ  åÀàÅéìÈå, ìÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, åÀúÄîÉøÄéí àÆì-àÅéìÈå, îÄôÌåÉ åÌîÄôÌåÉ; åÌùÑÀîÉðÆä îÇòÂìåÉú, îÇòÂìÈå. 37 And the posts thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side; and the going up to it had eight steps.
ìç  åÀìÄùÑÀëÌÈä åÌôÄúÀçÈäÌ, áÌÀàÅéìÄéí äÇùÌÑÀòÈøÄéí; ùÑÈí, éÈãÄéçåÌ àÆú-äÈòÉìÈä. 38 And a chamber with the entry thereof was by the posts at the gates; there was the burnt-offering to be washed.
ìè  åÌáÀàËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, ùÑÀðÇéÄí ùÑËìÀçÈðåÉú îÄôÌåÉ, åÌùÑÀðÇéÄí ùÑËìÀçÈðåÉú, îÄôÌÉä--ìÄùÑÀçåÉè àÂìÅéäÆí äÈòåÉìÈä, åÀäÇçÇèÌÈàú åÀäÈàÈùÑÈí. 39 And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offering and the sin-offering and the guilt-offering.
î  åÀàÆì-äÇëÌÈúÅó îÄçåÌöÈä, ìÈòåÉìÆä ìÀôÆúÇç äÇùÌÑÇòÇø äÇöÌÈôåÉðÈä, ùÑÀðÇéÄí, ùÑËìÀçÈðåÉú; åÀàÆì-äÇëÌÈúÅó äÈàÇçÆøÆú, àÂùÑÆø ìÀàËìÈí äÇùÌÑÇòÇø, ùÑÀðÇéÄí, ùÑËìÀçÈðåÉú. 40 And on the one side without, as one goeth up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side of the porch of the gate were two tables.
îà  àÇøÀáÌÈòÈä ùÑËìÀçÈðåÉú îÄôÌÉä, åÀàÇøÀáÌÈòÈä ùÑËìÀçÈðåÉú îÄôÌÉä--ìÀëÆúÆó äÇùÌÑÈòÇø:  ùÑÀîåÉðÈä ùÑËìÀçÈðåÉú, àÂìÅéäÆí éÄùÑÀçÈèåÌ. 41 Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon to slay the sacrifices.
îá  åÀàÇøÀáÌÈòÈä ùÑËìÀçÈðåÉú ìÈòåÉìÈä àÇáÀðÅé âÈæÄéú, àÉøÆêÀ àÇîÌÈä àÇçÇú åÈçÅöÄé åÀøÉçÇá àÇîÌÈä àÇçÇú åÈçÅöÄé, åÀâÉáÇäÌ, àÇîÌÈä àÆçÈú; àÂìÅéäÆí, åÀéÇðÌÄéçåÌ àÆú-äÇëÌÅìÄéí àÂùÑÆø éÄùÑÀçÂèåÌ àÆú-äÈòåÉìÈä áÌÈí--åÀäÇæÌÈáÇç. 42 Moreover there were four tables for the burnt-offering, of hewn stone, a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high, whereupon to lay the instruments wherewith the burnt-offering and the sacrifice are slain.
îâ  åÀäÇùÑÀôÇúÌÇéÄí, èÉôÇç àÆçÈã îåÌëÈðÄéí áÌÇáÌÇéÄú--ñÈáÄéá ñÈáÄéá; åÀàÆì-äÇùÌÑËìÀçÈðåÉú, áÌÀùÒÇø äÇ÷ÌÈøÀáÈï. 43 And the slabs, a handbreadth long, were fastened within round about; and upon the tables was to be the flesh of the offering.
îã  åÌîÄçåÌöÈä ìÇùÌÑÇòÇø äÇôÌÀðÄéîÄé ìÄùÑÀëåÉú ùÑÈøÄéí, áÌÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé àÂùÑÆø àÆì-ëÌÆúÆó ùÑÇòÇø äÇöÌÈôåÉï, åÌôÀðÅéäÆí, ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí; àÆçÈã, àÆì-ëÌÆúÆó ùÑÇòÇø äÇ÷ÌÈãÄéí, ôÌÀðÅé, ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôÉï. 44 And without the inner gate were chambers for the guard in the inner court, which was at the side of the north gate, and their prospect was toward the south; one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
îä  åÇéÀãÇáÌÅø, àÅìÈé:  æÉä äÇìÌÄùÑÀëÌÈä, àÂùÑÆø ôÌÈðÆéäÈ ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí, ìÇëÌÉäÂðÄéí, ùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÆøÆú äÇáÌÈéÄú. 45 And he said unto me: 'This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.
îå  åÀäÇìÌÄùÑÀëÌÈä, àÂùÑÆø ôÌÈðÆéäÈ ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, ìÇëÌÉäÂðÄéí, ùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÆøÆú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ:  äÅîÌÈä áÀðÅé-öÈãåÉ÷, äÇ÷ÌÀøÅáÄéí îÄáÌÀðÅé-ìÅåÄé àÆì-éÀäåÈä--ìÀùÑÈøÀúåÉ. 46 And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar; these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to the LORD to minister unto Him.'
îæ  åÇéÌÈîÈã àÆú-äÆçÈöÅø àÉøÆêÀ îÅàÈä àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá îÅàÈä àÇîÌÈä--îÀøËáÌÈòÇú; åÀäÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, ìÄôÀðÅé äÇáÌÈéÄú. 47 And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
îç  åÇéÀáÄàÅðÄé, àÆì-àËìÈí äÇáÌÇéÄú, åÇéÌÈîÈã àÅì àËìÈí, çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌÉä åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌÉä; åÀøÉçÇá äÇùÌÑÇòÇø--ùÑÈìÉùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ, åÀùÑÈìÉùÑ àÇîÌåÉú îÄôÌåÉ. 48 Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side; and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side.
îè  àÉøÆêÀ äÈàËìÈí òÆùÒÀøÄéí àÇîÌÈä, åÀøÉçÇá òÇùÑÀúÌÅé òÆùÒÀøÅä àÇîÌÈä, åÌáÇîÌÇòÂìåÉú, àÂùÑÆø éÇòÂìåÌ àÅìÈéå; åÀòÇîÌËãÄéí, àÆì-äÈàÅéìÄéí, àÆçÈã îÄôÌÉä, åÀàÆçÈã îÄôÌÉä. 49 The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and it was by steps that it was ascended; and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

Bible - Ezekiel -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48