Bible - Isaiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
 

Isaiah Chapter 45 éÀùÑÇòÀéÈäåÌ

à  ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, ìÄîÀùÑÄéçåÉ ìÀëåÉøÆùÑ àÂùÑÆø-äÆçÁæÇ÷ÀúÌÄé áÄéîÄéðåÉ ìÀøÇã-ìÀôÈðÈéå âÌåÉéÄí, åÌîÈúÀðÅé îÀìÈëÄéí, àÂôÇúÌÅçÇ--ìÄôÀúÌÉçÇ ìÀôÈðÈéå ãÌÀìÈúÇéÄí, åÌùÑÀòÈøÄéí ìÉà éÄñÌÈâÅøåÌ. 1 Thus saith the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and to loose the loins of kings; to open the doors before him, and that the gates may not be shut:
á  àÂðÄé ìÀôÈðÆéêÈ àÅìÅêÀ, åÇäÂãåÌøÄéí àåùø (àÂéÇùÌÑÅø); ãÌÇìÀúåÉú ðÀçåÌùÑÈä àÂùÑÇáÌÅø, åÌáÀøÄéçÅé áÇøÀæÆì àÂâÇãÌÅòÇ. 2 I will go before thee, and make the crooked places straight; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
â  åÀðÈúÇúÌÄé ìÀêÈ àåÉöÀøåÉú çÉùÑÆêÀ, åÌîÇèÀîËðÅé îÄñÀúÌÈøÄéí:  ìÀîÇòÇï úÌÅãÇò, ëÌÄé-àÂðÄé éÀäåÈä äÇ÷ÌåÉøÅà áÀùÑÄîÀêÈ--àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I am the LORD, who call thee by thy name, even the God of Israel.
ã  ìÀîÇòÇï òÇáÀãÌÄé éÇòÂ÷Éá, åÀéÄùÒÀøÈàÅì áÌÀçÄéøÄé; åÈàÆ÷ÀøÈà ìÀêÈ áÌÄùÑÀîÆêÈ, àÂëÇðÌÀêÈ åÀìÉà éÀãÇòÀúÌÈðÄé. 4 For the sake of Jacob My servant, and Israel Mine elect, I have called thee by thy name, I have surnamed thee, though thou hast not known Me.
ä  àÂðÄé éÀäåÈä åÀàÅéï òåÉã, æåÌìÈúÄé àÅéï àÁìÉäÄéí; àÂàÇæÌÆøÀêÈ, åÀìÉà éÀãÇòÀúÌÈðÄé. 5 I am the LORD, and there is none else, beside Me there is no God; I have girded thee, though thou hast not known Me;
å  ìÀîÇòÇï éÅãÀòåÌ, îÄîÌÄæÀøÇç-ùÑÆîÆùÑ åÌîÄîÌÇòÂøÈáÈä, ëÌÄé-àÆôÆñ, áÌÄìÀòÈãÈé:  àÂðÄé éÀäåÈä, åÀàÅéï òåÉã. 6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside Me; I am the LORD; and there is none else;
æ  éåÉöÅø àåÉø åÌáåÉøÅà çÉùÑÆêÀ, òÉùÒÆä ùÑÈìåÉí åÌáåÉøÅà øÈò; àÂðÄé éÀäåÈä, òÉùÒÆä ëÈì-àÅìÌÆä.  {ô} 7 I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things. {P}
ç  äÇøÀòÄéôåÌ ùÑÈîÇéÄí îÄîÌÇòÇì, åÌùÑÀçÈ÷Äéí éÄæÌÀìåÌ-öÆãÆ÷; úÌÄôÀúÌÇç-àÆøÆõ åÀéÄôÀøåÌ-éÆùÑÇò, åÌöÀãÈ÷Èä úÇöÀîÄéçÇ éÇçÇã--àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÀøÈàúÄéå.  {ñ} 8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, that they may bring forth salvation, and let her cause righteousness to spring up together; I the LORD have created it. {S}
è  äåÉé, øÈá àÆú-éÉöÀøåÉ--çÆøÆùÒ, àÆú-çÇøÀùÒÅé àÂãÈîÈä; äÂéÉàîÇø çÉîÆø ìÀéÉöÀøåÉ îÇä-úÌÇòÂùÒÆä, åÌôÈòÈìÀêÈ àÅéï-éÈãÇéÄí ìåÉ.  {ñ} 9 Woe unto him that striveth with his Maker, as a potsherd with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioned it: 'What makest thou?' Or: 'Thy work, it hath no hands'? {S}
é  äåÉé àÉîÅø ìÀàÈá, îÇä-úÌåÉìÄéã; åÌìÀàÄùÌÑÈä, îÇä-úÌÀçÄéìÄéï.  {ñ} 10 Woe unto him that saith unto his father: 'Wherefore begettest thou?' Or to a woman: 'Wherefore travailest thou?' {S}
éà  ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÉöÀøåÉ:  äÈàÉúÄéÌåÉú ùÑÀàÈìåÌðÄé, òÇì-áÌÈðÇé åÀòÇì-ôÌÉòÇì éÈãÇé úÌÀöÇåÌËðÄé. 11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask Me of the things that are to come; concerning My sons, and concerning the work of My hands, command ye Me.
éá  àÈðÉëÄé òÈùÒÄéúÄé àÆøÆõ, åÀàÈãÈí òÈìÆéäÈ áÈøÈàúÄé; àÂðÄé, éÈãÇé ðÈèåÌ ùÑÈîÇéÄí, åÀëÈì-öÀáÈàÈí, öÄåÌÅéúÄé. 12 I, even I, have made the earth, and created man upon it; I, even My hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
éâ  àÈðÉëÄé äÇòÄéøÉúÄäåÌ áÀöÆãÆ÷, åÀëÈì-ãÌÀøÈëÈéå àÂéÇùÌÑÅø; äåÌà-éÄáÀðÆä òÄéøÄé, åÀâÈìåÌúÄé éÀùÑÇìÌÅçÇ--ìÉà áÄîÀçÄéø åÀìÉà áÀùÑÉçÇã, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.  {ñ} 13 I have roused him up in victory, and I make level all his ways; he shall build My city, and he shall let Mine exiles go free, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. {S}
éã  ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, éÀâÄéòÇ îÄöÀøÇéÄí åÌñÀçÇø-ëÌåÌùÑ åÌñÀáÈàÄéí àÇðÀùÑÅé îÄãÌÈä, òÈìÇéÄêÀ éÇòÂáÉøåÌ åÀìÈêÀ éÄäÀéåÌ, àÇçÂøÇéÄêÀ éÅìÅëåÌ áÌÇæÌÄ÷ÌÄéí éÇòÂáÉøåÌ; åÀàÅìÇéÄêÀ éÄùÑÀúÌÇçÂååÌ àÅìÇéÄêÀ éÄúÀôÌÇìÌÈìåÌ, àÇêÀ áÌÈêÀ àÅì åÀàÅéï òåÉã àÆôÆñ àÁìÉäÄéí. 14 Thus saith the LORD: The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine; they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee: Surely God is in thee, and there is none else, there is no other God.
èå  àÈëÅï, àÇúÌÈä àÅì îÄñÀúÌÇúÌÅø--àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îåÉùÑÄéòÇ. 15 Verily Thou art a God that hidest Thyself, O God of Israel, the Saviour.
èæ  áÌåÉùÑåÌ åÀâÇí-ðÄëÀìÀîåÌ, ëÌËìÌÈí:  éÇçÀãÌÈå äÈìÀëåÌ áÇëÌÀìÄîÌÈä, çÈøÈùÑÅé öÄéøÄéí. 16 They shall be ashamed, yea, confounded, all of them; they shall go in confusion together that are makers of idols.
éæ  éÄùÒÀøÈàÅì ðåÉùÑÇò áÌÇéäåÈä, úÌÀùÑåÌòÇú òåÉìÈîÄéí:  ìÉà-úÅáÉùÑåÌ åÀìÉà-úÄëÌÈìÀîåÌ, òÇã-òåÉìÀîÅé òÇã.  {ô} 17 O Israel, that art saved by the LORD with an everlasting salvation; ye shall not be ashamed nor confounded world without end. {P}
éç  ëÌÄé ëÉä àÈîÇø-éÀäåÈä áÌåÉøÅà äÇùÌÑÈîÇéÄí äåÌà äÈàÁìÉäÄéí, éÉöÅø äÈàÈøÆõ åÀòÉùÒÈäÌ äåÌà ëåÉðÀðÈäÌ--ìÉà-úÉäåÌ áÀøÈàÈäÌ, ìÈùÑÆáÆú éÀöÈøÈäÌ; àÂðÄé éÀäåÈä, åÀàÅéï òåÉã. 18 For thus saith the LORD that created the heavens, He is God; that formed the earth and made it, He established it, He created it not a waste, He formed it to be inhabited: I am the LORD, and there is none else.
éè  ìÉà áÇñÌÅúÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé, áÌÄîÀ÷åÉí àÆøÆõ çÉùÑÆêÀ--ìÉà àÈîÇøÀúÌÄé ìÀæÆøÇò éÇòÂ÷Éá, úÌÉäåÌ áÇ÷ÌÀùÑåÌðÄé; àÂðÄé éÀäåÈä ãÌÉáÅø öÆãÆ÷, îÇâÌÄéã îÅéùÑÈøÄéí. 19 I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob: 'Seek ye Me in vain'; I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
ë  äÄ÷ÌÈáÀöåÌ åÈáÉàåÌ äÄúÀðÇâÌÀùÑåÌ éÇçÀãÌÈå, ôÌÀìÄéèÅé äÇâÌåÉéÄí; ìÉà éÈãÀòåÌ, äÇðÌÉùÒÀàÄéí àÆú-òÅõ ôÌÄñÀìÈí, åÌîÄúÀôÌÇìÀìÄéí, àÆì-àÅì ìÉà éåÉùÑÄéòÇ. 20 Assemble yourselves and come, draw near together, ye that are escaped of the nations; they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
ëà  äÇâÌÄéãåÌ åÀäÇâÌÄéùÑåÌ, àÇó éÄåÌÈòÂöåÌ éÇçÀãÌÈå:  îÄé äÄùÑÀîÄéòÇ æÉàú îÄ÷ÌÆãÆí îÅàÈæ äÄâÌÄéãÈäÌ, äÂìåÉà àÂðÄé éÀäåÈä åÀàÅéï-òåÉã àÁìÉäÄéí îÄáÌÇìÀòÈãÇé--àÅì-öÇãÌÄé÷ åÌîåÉùÑÄéòÇ, àÇéÄï æåÌìÈúÄé. 21 Declare ye, and bring them near, yea, let them take counsel together: Who hath announced this from ancient time, and declared it of old? Have not I the LORD? And there is no God else beside Me, a just God and a Saviour; there is none beside Me.
ëá  ôÌÀðåÌ-àÅìÇé åÀäÄåÌÈùÑÀòåÌ, ëÌÈì-àÇôÀñÅé-àÈøÆõ:  ëÌÄé àÂðÄé-àÅì, åÀàÅéï òåÉã. 22 Look unto Me, and be ye saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.
ëâ  áÌÄé ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé--éÈöÈà îÄôÌÄé öÀãÈ÷Èä ãÌÈáÈø, åÀìÉà éÈùÑåÌá:  ëÌÄé-ìÄé úÌÄëÀøÇò ëÌÈì-áÌÆøÆêÀ, úÌÄùÌÑÈáÇò ëÌÈì-ìÈùÑåÉï. 23 By Myself have I sworn, the word is gone forth from My mouth in righteousness, and shall not come back, that unto Me every knee shall bow, every tongue shall swear.
ëã  àÇêÀ áÌÇéäåÈä ìÄé àÈîÇø, öÀãÈ÷åÉú åÈòÉæ; òÈãÈéå éÈáåÉà åÀéÅáÉùÑåÌ, ëÌÉì äÇðÌÆçÁøÄéí áÌåÉ. 24 Only in the LORD, shall one say of Me, is victory and strength; even to Him shall men come in confusion, all they that were incensed against Him.
ëä  áÌÇéäåÈä éÄöÀãÌÀ÷åÌ åÀéÄúÀäÇìÀìåÌ, ëÌÈì-æÆøÇò éÄùÒÀøÈàÅì. 25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

Bible - Isaiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66