Bible - Isaiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
 

Isaiah Chapter 43 éÀùÑÇòÀéÈäåÌ

à  åÀòÇúÌÈä ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, áÌÉøÇàÂêÈ éÇòÂ÷Éá, åÀéÉöÆøÀêÈ, éÄùÒÀøÈàÅì:  àÇì-úÌÄéøÈà ëÌÄé âÀàÇìÀúÌÄéêÈ, ÷ÈøÈàúÄé áÀùÑÄîÀêÈ ìÄé-àÈúÌÈä. 1 But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and He that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called thee by thy name, thou art Mine.
á  ëÌÄé-úÇòÂáÉø áÌÇîÌÇéÄí àÄúÌÀêÈ-àÈðÄé, åÌáÇðÌÀäÈøåÉú ìÉà éÄùÑÀèÀôåÌêÈ:  ëÌÄé-úÅìÅêÀ áÌÀîåÉ-àÅùÑ ìÉà úÄëÌÈåÆä, åÀìÆäÈáÈä ìÉà úÄáÀòÇø-áÌÈêÀ. 2 When thou passest through the waters, I will be with thee, and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
â  ëÌÄé, àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, îåÉùÑÄéòÆêÈ; ðÈúÇúÌÄé ëÈôÀøÀêÈ îÄöÀøÇéÄí, ëÌåÌùÑ åÌñÀáÈà úÌÇçÀúÌÆéêÈ. 3 For I am the LORD thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
ã  îÅàÂùÑÆø éÈ÷ÇøÀúÌÈ áÀòÅéðÇé ðÄëÀáÌÇãÀúÌÈ, åÇàÂðÄé àÂäÇáÀúÌÄéêÈ; åÀàÆúÌÅï àÈãÈí úÌÇçÀúÌÆéêÈ, åÌìÀàËîÌÄéí úÌÇçÇú ðÇôÀùÑÆêÈ. 4 Since thou art precious in My sight, and honourable, and I have loved thee; therefore will I give men for thee, and peoples for thy life.
ä  àÇì-úÌÄéøÈà, ëÌÄé àÄúÌÀêÈ-àÈðÄé:  îÄîÌÄæÀøÈç àÈáÄéà æÇøÀòÆêÈ, åÌîÄîÌÇòÂøÈá àÂ÷ÇáÌÀöÆêÌÈ. 5 Fear not, for I am with thee; I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
å  àÉîÇø ìÇöÌÈôåÉï úÌÅðÄé, åÌìÀúÅéîÈï àÇì-úÌÄëÀìÈàÄé; äÈáÄéàÄé áÈðÇé îÅøÈçåÉ÷, åÌáÀðåÉúÇé îÄ÷ÀöÅä äÈàÈøÆõ. 6 I will say to the north: 'Give up,' and to the south: 'Keep not back, bring My sons from far, and My daughters from the end of the earth;
æ  ëÌÉì äÇðÌÄ÷ÀøÈà áÄùÑÀîÄé, åÀìÄëÀáåÉãÄé áÌÀøÈàúÄéå:  éÀöÇøÀúÌÄéå, àÇó-òÂùÒÄéúÄéå. 7 Every one that is called by My name, and whom I have created for My glory, I have formed him, yea, I have made him.'
ç  äåÉöÄéà òÇí-òÄåÌÅø, åÀòÅéðÇéÄí éÅùÑ; åÀçÅøÀùÑÄéí, åÀàÈæÀðÇéÄí ìÈîåÉ. 8 The blind people that have eyes shall be brought forth, and the deaf that have ears.
è  ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí ðÄ÷ÀáÌÀöåÌ éÇçÀãÌÈå, åÀéÅàÈñÀôåÌ ìÀàËîÌÄéí--îÄé áÈäÆí éÇâÌÄéã æÉàú, åÀøÄàùÑÉðåÉú éÇùÑÀîÄéòËðåÌ; éÄúÌÀðåÌ òÅãÅéäÆí åÀéÄöÀãÌÈ÷åÌ, åÀéÄùÑÀîÀòåÌ åÀéÉàîÀøåÌ àÁîÆú. 9 All the nations are gathered together, and the peoples are assembled; who among them can declare this, and announce to us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; and let them hear, and say: 'It is truth.'
é  àÇúÌÆí òÅãÇé ðÀàËí-éÀäåÈä, åÀòÇáÀãÌÄé àÂùÑÆø áÌÈçÈøÀúÌÄé:  ìÀîÇòÇï úÌÅãÀòåÌ åÀúÇàÂîÄéðåÌ ìÄé åÀúÈáÄéðåÌ, ëÌÄé-àÂðÄé äåÌà--ìÀôÈðÇé ìÉà-ðåÉöÇø àÅì, åÀàÇçÂøÇé ìÉà éÄäÀéÆä.  {ñ} 10 Ye are My witnesses, saith the LORD, and My servant whom I have chosen; that ye may know and believe Me, and understand that I am He; before Me there was no God formed, neither shall any be after Me. {S}
éà  àÈðÉëÄé àÈðÉëÄé, éÀäåÈä; åÀàÅéï îÄáÌÇìÀòÈãÇé, îåÉùÑÄéòÇ. 11 I, even I, am the LORD; and beside Me there is no saviour.
éá  àÈðÉëÄé äÄâÌÇãÀúÌÄé åÀäåÉùÑÇòÀúÌÄé, åÀäÄùÑÀîÇòÀúÌÄé--åÀàÅéï áÌÈëÆí, æÈø; åÀàÇúÌÆí òÅãÇé ðÀàËí-éÀäåÈä, åÇàÂðÄé-àÅì. 12 I have declared, and I have saved, and I have announced, and there was no strange god among you; therefore ye are My witnesses, saith the LORD, and I am God.
éâ  âÌÇí-îÄéÌåÉí àÂðÄé äåÌà, åÀàÅéï îÄéÌÈãÄé îÇöÌÄéì; àÆôÀòÇì, åÌîÄé éÀùÑÄéáÆðÌÈä.  {ñ} 13 Yea, since the day was I am He, and there is none that can deliver out of My hand; I will work, and who can reverse it? {S}
éã  ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä âÌÉàÇìÀëÆí, ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì:  ìÀîÇòÇðÀëÆí ùÑÄìÌÇçÀúÌÄé áÈáÆìÈä, åÀäåÉøÇãÀúÌÄé áÈøÄéçÄéí ëÌËìÌÈí, åÀëÇùÒÀãÌÄéí, áÌÈàÃðÄéÌåÉú øÄðÌÈúÈí. 14 Thus saith the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their shouting.
èå  àÂðÄé éÀäåÈä, ÷ÀãåÉùÑÀëÆí; áÌåÉøÅà éÄùÒÀøÈàÅì, îÇìÀëÌÀëÆí.  {ñ} 15 I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King. {S}
èæ  ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÇðÌåÉúÅï áÌÇéÌÈí ãÌÈøÆêÀ, åÌáÀîÇéÄí òÇæÌÄéí, ðÀúÄéáÈä. 16 Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
éæ  äÇîÌåÉöÄéà øÆëÆá-åÈñåÌñ, çÇéÄì åÀòÄæÌåÌæ; éÇçÀãÌÈå éÄùÑÀëÌÀáåÌ áÌÇì-éÈ÷åÌîåÌ, ãÌÈòÂëåÌ ëÌÇôÌÄùÑÀúÌÈä ëÈáåÌ. 17 Who bringeth forth the chariot and horse, the army and the power--they lie down together, they shall not rise, they are extinct, they are quenched as a wick:
éç  àÇì-úÌÄæÀëÌÀøåÌ, øÄàùÑÉðåÉú; åÀ÷ÇãÀîÉðÄéÌåÉú, àÇì-úÌÄúÀáÌÉðÈðåÌ. 18 Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
éè  äÄðÀðÄé òÉùÒÆä çÂãÈùÑÈä òÇúÌÈä úÄöÀîÈç, äÂìåÉà úÅãÈòåÌäÈ; àÇó àÈùÒÄéí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø ãÌÆøÆêÀ, áÌÄéùÑÄîåÉï ðÀäÈøåÉú. 19 Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
ë  úÌÀëÇáÌÀãÅðÄé çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä, úÌÇðÌÄéí åÌáÀðåÉú éÇòÂðÈä:  ëÌÄé-ðÈúÇúÌÄé áÇîÌÄãÀáÌÈø îÇéÄí, ðÀäÈøåÉú áÌÄéùÑÄéîÉï, ìÀäÇùÑÀ÷åÉú, òÇîÌÄé áÀçÄéøÄé. 20 The beasts of the field shall honour Me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, Mine elect;
ëà  òÇí-æåÌ éÈöÇøÀúÌÄé ìÄé, úÌÀäÄìÌÈúÄé éÀñÇôÌÅøåÌ.  {ñ} 21 The people which I formed for Myself, that they might tell of My praise. {S}
ëá  åÀìÉà-àÉúÄé ÷ÈøÈàúÈ, éÇòÂ÷Éá:  ëÌÄé-éÈâÇòÀúÌÈ áÌÄé, éÄùÒÀøÈàÅì. 22 Yet thou hast not called upon Me, O Jacob, neither hast thou wearied thyself about Me, O Israel.
ëâ  ìÉà-äÅáÅéàúÈ ìÌÄé ùÒÅä òÉìÉúÆéêÈ, åÌæÀáÈçÆéêÈ ìÉà ëÄáÌÇãÀúÌÈðÄé; ìÉà äÆòÁáÇãÀúÌÄéêÈ áÌÀîÄðÀçÈä, åÀìÉà äåÉâÇòÀúÌÄéêÈ áÌÄìÀáåÉðÈä. 23 Thou hast not brought Me the small cattle of thy burnt-offerings; neither hast thou honoured Me with thy sacrifices. I have not burdened thee with a meal-offering, nor wearied thee with frankincense.
ëã  ìÉà-÷ÈðÄéúÈ ìÌÄé áÇëÌÆñÆó ÷ÈðÆä, åÀçÅìÆá æÀáÈçÆéêÈ ìÉà äÄøÀåÄéúÈðÄé; àÇêÀ, äÆòÁáÇãÀúÌÇðÄé áÌÀçÇèÌÉàåúÆéêÈ, äåÉâÇòÀúÌÇðÄé, áÌÇòÂå‍ÉðÉúÆéêÈ. 24 Thou hast bought Me no sweet cane with money, neither hast thou satisfied Me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened Me with thy sins, thou hast wearied Me with thine iniquities.
ëä  àÈðÉëÄé àÈðÉëÄé äåÌà îÉçÆä ôÀùÑÈòÆéêÈ, ìÀîÇòÂðÄé:  åÀçÇèÌÉàúÆéêÈ, ìÉà àÆæÀëÌÉø. 25 I, even I, am He that blotteth out thy transgressions for Mine own sake; and thy sins I will not remember.
ëå  äÇæÀëÌÄéøÅðÄé, ðÄùÌÑÈôÀèÈä éÈçÇã; ñÇôÌÅø àÇúÌÈä, ìÀîÇòÇï úÌÄöÀãÌÈ÷. 26 Put Me in remembrance, let us plead together; declare thou, that thou mayest be justified.
ëæ  àÈáÄéêÈ äÈøÄàùÑåÉï, çÈèÈà; åÌîÀìÄéöÆéêÈ, ôÌÈùÑÀòåÌ áÄé. 27 Thy first father sinned, and thine intercessors have transgressed against Me.
ëç  åÇàÂçÇìÌÅì, ùÒÈøÅé ÷ÉãÆùÑ; åÀàÆúÌÀðÈä ìÇçÅøÆí éÇòÂ÷Éá, åÀéÄùÒÀøÈàÅì ìÀâÄãÌåÌôÄéí.  {ô} 28 Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and I have given Jacob to condemnation, and Israel to reviling. {P}

Bible - Isaiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66