Bible - Samuel -
1 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
 

1 Samuel Chapter 16 ùÑÀîåÌàÅì à

à  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-ùÑÀîåÌàÅì, òÇã-îÈúÇé àÇúÌÈä îÄúÀàÇáÌÅì àÆì-ùÑÈàåÌì, åÇàÂðÄé îÀàÇñÀúÌÄéå, îÄîÌÀìÉêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; îÇìÌÅà ÷ÇøÀðÀêÈ ùÑÆîÆï, åÀìÅêÀ àÆùÑÀìÈçÂêÈ àÆì-éÄùÑÇé áÌÅéú-äÇìÌÇçÀîÄé--ëÌÄé-øÈàÄéúÄé áÌÀáÈðÈéå ìÄé, îÆìÆêÀ. 1 And the LORD said unto Samuel: 'How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided Me a king among his sons.'
á  åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÅéêÀ àÅìÅêÀ, åÀùÑÈîÇò ùÑÈàåÌì åÇäÂøÈâÈðÄé; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, òÆâÀìÇú áÌÈ÷Èø úÌÄ÷ÌÇç áÌÀéÈãÆêÈ, åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ìÄæÀáÌÉçÇ ìÇéäåÈä áÌÈàúÄé. 2 And Samuel said: 'How can I go? if Saul hear it, he will kill me.' And the LORD said: 'Take a heifer with thee, and say: I am come to sacrifice to the LORD.
â  åÀ÷ÈøÈàúÈ ìÀéÄùÑÇé, áÌÇæÌÈáÇç; åÀàÈðÉëÄé, àåÉãÄéòÂêÈ àÅú àÂùÑÆø-úÌÇòÂùÒÆä, åÌîÈùÑÇçÀúÌÈ ìÄé, àÅú àÂùÑÆø-àÉîÇø àÅìÆéêÈ. 3 And call Jesse to the sacrifice, and I will tell thee what thou shalt do; and thou shalt anoint unto Me him whom I name unto thee.'
ã  åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÀîåÌàÅì, àÅú àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä, åÇéÌÈáÉà, áÌÅéú ìÈçÆí; åÇéÌÆçÆøÀãåÌ æÄ÷ÀðÅé äÈòÄéø, ìÄ÷ÀøÈàúåÉ, åÇéÌÉàîÆø, ùÑÈìÉí áÌåÉàÆêÈ. 4 And Samuel did that which the LORD spoke, and came to Beth-lehem. And the elders of the city came to meet him trembling, and said: 'Comest thou peaceably?'
ä  åÇéÌÉàîÆø ùÑÈìåÉí, ìÄæÀáÌÉçÇ ìÇéäåÈä áÌÈàúÄé, äÄúÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ, åÌáÈàúÆí àÄúÌÄé áÌÇæÌÈáÇç; åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ àÆú-éÄùÑÇé åÀàÆú-áÌÈðÈéå, åÇéÌÄ÷ÀøÈà ìÈäÆí ìÇæÌÈáÇç. 5 And he said: 'Peaceably; I am come to sacrifice unto the LORD; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.' And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
å  åÇéÀäÄé áÌÀáåÉàÈí, åÇéÌÇøÀà àÆú-àÁìÄéàÈá; åÇéÌÉàîÆø, àÇêÀ ðÆâÆã éÀäåÈä îÀùÑÄéçåÉ.  {ñ} 6 And it came to pass, when they were come, that he beheld Eliab, and said: 'Surely the LORD'S anointed is before Him.' {S}
æ  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-ùÑÀîåÌàÅì, àÇì-úÌÇáÌÅè àÆì-îÇøÀàÅäåÌ åÀàÆì-âÌÀáÉäÌÇ ÷åÉîÈúåÉ--ëÌÄé îÀàÇñÀúÌÄéäåÌ:  ëÌÄé ìÉà, àÂùÑÆø éÄøÀàÆä äÈàÈãÈí--ëÌÄé äÈàÈãÈí éÄøÀàÆä ìÇòÅéðÇéÄí, åÇéäåÈä éÄøÀàÆä ìÇìÌÅáÈá. 7 But the LORD said unto Samuel: 'Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him; for it is not as man seeth: for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.'
ç  åÇéÌÄ÷ÀøÈà éÄùÑÇé àÆì-àÂáÄéðÈãÈá, åÇéÌÇòÂáÄøÅäåÌ ìÄôÀðÅé ùÑÀîåÌàÅì; åÇéÌÉàîÆø, âÌÇí-áÌÈæÆä ìÉà-áÈçÇø éÀäåÈä. 8 Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
è  åÇéÌÇòÂáÅø éÄùÑÇé, ùÑÇîÌÈä; åÇéÌÉàîÆø, âÌÇí-áÌÈæÆä ìÉà-áÈçÇø éÀäåÈä. 9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
é  åÇéÌÇòÂáÅø éÄùÑÇé ùÑÄáÀòÇú áÌÈðÈéå, ìÄôÀðÅé ùÑÀîåÌàÅì; åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÆì-éÄùÑÇé, ìÉà-áÈçÇø éÀäåÈä áÌÈàÅìÌÆä. 10 And Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse: 'The LORD hath not chosen these.'
éà  åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÆì-éÄùÑÇé, äÂúÇîÌåÌ äÇðÌÀòÈøÄéí, åÇéÌÉàîÆø òåÉã ùÑÈàÇø äÇ÷ÌÈèÈï, åÀäÄðÌÅä øÉòÆä áÌÇöÌÉàï; åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÆì-éÄùÑÇé ùÑÄìÀçÈä åÀ÷ÈçÆðÌåÌ, ëÌÄé ìÉà-ðÈñÉá òÇã-áÌÉàåÉ ôÉä. 11 And Samuel said unto Jesse: 'Are here all thy children?' And he said: 'There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep.' And Samuel said unto Jesse: 'Send and fetch him; for we will not sit down till he come hither.'
éá  åÇéÌÄùÑÀìÇç åÇéÀáÄéàÅäåÌ åÀäåÌà àÇãÀîåÉðÄé, òÄí-éÀôÅä òÅéðÇéÄí åÀèåÉá øÉàÄé;  {ô}
 
åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä ÷åÌí îÀùÑÈçÅäåÌ, ëÌÄé-æÆä äåÌà.
12 And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of beautiful eyes, and goodly to look upon. {P}
 
And the LORD said: 'Arise, anoint him; for this is he.'
éâ  åÇéÌÄ÷ÌÇç ùÑÀîåÌàÅì àÆú-÷ÆøÆï äÇùÌÑÆîÆï, åÇéÌÄîÀùÑÇç àÉúåÉ áÌÀ÷ÆøÆá àÆçÈéå, åÇúÌÄöÀìÇç øåÌçÇ-éÀäåÈä àÆì-ãÌÈåÄã, îÅäÇéÌåÉí äÇäåÌà åÈîÈòÀìÈä; åÇéÌÈ÷Èí ùÑÀîåÌàÅì, åÇéÌÅìÆêÀ äÈøÈîÈúÈä. 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren; and the spirit of the LORD came mightily upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
éã  åÀøåÌçÇ éÀäåÈä ñÈøÈä, îÅòÄí ùÑÈàåÌì; åÌáÄòÂúÇúÌåÌ øåÌçÇ-øÈòÈä, îÅàÅú éÀäåÈä. 14 Now the spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD terrified him.
èå  åÇéÌÉàîÀøåÌ òÇáÀãÅé-ùÑÈàåÌì, àÅìÈéå:  äÄðÌÅä-ðÈà øåÌçÇ-àÁìÉäÄéí øÈòÈä, îÀáÇòÄúÌÆêÈ. 15 And Saul's servants said unto him: 'Behold now, an evil spirit from God terrifieth thee.
èæ  éÉàîÇø-ðÈà àÂãÉðÅðåÌ, òÂáÈãÆéêÈ ìÀôÈðÆéêÈ--éÀáÇ÷ÀùÑåÌ, àÄéùÑ éÉãÅòÇ îÀðÇâÌÅï áÌÇëÌÄðÌåÉø; åÀäÈéÈä, áÌÄäÀéåÉú òÈìÆéêÈ øåÌçÇ-àÁìÉäÄéí øÈòÈä--åÀðÄâÌÅï áÌÀéÈãåÉ, åÀèåÉá ìÈêÀ.  {ô} 16 Let our lord now command thy servants, that are before thee, to seek out a man who is a skilful player on the harp; and it shall be, when the evil spirit from God cometh upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.' {P}
éæ  åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, àÆì-òÂáÈãÈéå:  øÀàåÌ-ðÈà ìÄé, àÄéùÑ îÅéèÄéá ìÀðÇâÌÅï, åÇäÂáÄéàåÉúÆí, àÅìÈé. 17 And Saul said unto his servants: 'Provide me now a man that can play well, and bring him to me.'
éç  åÇéÌÇòÇï àÆçÈã îÅäÇðÌÀòÈøÄéí åÇéÌÉàîÆø, äÄðÌÅä øÈàÄéúÄé áÌÅï ìÀéÄùÑÇé áÌÅéú äÇìÌÇçÀîÄé, éÉãÅòÇ ðÇâÌÅï åÀâÄáÌåÉø çÇéÄì åÀàÄéùÑ îÄìÀçÈîÈä åÌðÀáåÉï ãÌÈáÈø, åÀàÄéùÑ úÌÉàÇø; åÇéäåÈä, òÄîÌåÉ. 18 Then answered one of the young men, and said: 'Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skilful in playing, and a mighty man of valour, and a man of war, and prudent in affairs, and a comely person, and the LORD is with him.'
éè  åÇéÌÄùÑÀìÇç ùÑÈàåÌì îÇìÀàÈëÄéí, àÆì-éÄùÑÈé; åÇéÌÉàîÆø, ùÑÄìÀçÈä àÅìÇé àÆú-ãÌÈåÄã áÌÄðÀêÈ àÂùÑÆø áÌÇöÌÉàï. 19 Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said: 'Send me David thy son, who is with the sheep.'
ë  åÇéÌÄ÷ÌÇç éÄùÑÇé çÂîåÉø ìÆçÆí, åÀðÉàã éÇéÄï, åÌâÀãÄé òÄæÌÄéí, àÆçÈã; åÇéÌÄùÑÀìÇç áÌÀéÇã-ãÌÈåÄã áÌÀðåÉ, àÆì-ùÑÈàåÌì. 20 And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul.
ëà  åÇéÌÈáÉà ãÈåÄã àÆì-ùÑÈàåÌì, åÇéÌÇòÂîÉã ìÀôÈðÈéå; åÇéÌÆàÁäÈáÅäåÌ îÀàÉã, åÇéÀäÄé-ìåÉ ðÉùÒÅà ëÅìÄéí. 21 And David came to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.
ëá  åÇéÌÄùÑÀìÇç ùÑÈàåÌì, àÆì-éÄùÑÇé ìÅàîÉø:  éÇòÂîÈã-ðÈà ãÈåÄã ìÀôÈðÇé, ëÌÄé-îÈöÈà çÅï áÌÀòÅéðÈé. 22 And Saul sent to Jesse, saying: 'Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.'
ëâ  åÀäÈéÈä, áÌÄäÀéåÉú øåÌçÇ-àÁìÉäÄéí àÆì-ùÑÈàåÌì, åÀìÈ÷Çç ãÌÈåÄã àÆú-äÇëÌÄðÌåÉø, åÀðÄâÌÅï áÌÀéÈãåÉ; åÀøÈåÇç ìÀùÑÈàåÌì åÀèåÉá ìåÉ, åÀñÈøÈä îÅòÈìÈéå øåÌçÇ äÈøÈòÈä.  {ô} 23 And it came to pass, when the [evil] spirit from God was upon Saul, that David took the harp, and played with his hand; so Saul found relief, and it was well with him, and the evil spirit departed from him. {P}

Bible - Samuel -
1 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
2 Samuel Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24