à âÌÆôÆï áÌåÉ÷Å÷ éÄùÒÀøÈàÅì, ôÌÀøÄé éÀùÑÇåÌÆä-ìÌåÉ; ëÌÀøÉá ìÀôÄøÀéåÉ, äÄøÀáÌÈä ìÇîÌÄæÀáÌÀçåÉú--ëÌÀèåÉá ìÀàÇøÀöåÉ, äÅéèÄéáåÌ îÇöÌÅáåÉú.
|
1 Israel was a luxuriant vine, which put forth fruit freely: as his fruit increased, he increased his altars; the more goodly his land was, the more goodly were his pillars.
|
á çÈìÇ÷ ìÄáÌÈí, òÇúÌÈä éÆàÀùÑÈîåÌ; äåÌà éÇòÂøÉó îÄæÀáÌÀçåÉúÈí, éÀùÑÉãÅã îÇöÌÅáåÉúÈí.
|
2 Their heart is divided; now shall they bear their guilt; He will break down their altars, He will spoil their pillars.
|
â ëÌÄé òÇúÌÈä éÉàîÀøåÌ, àÅéï îÆìÆêÀ ìÈðåÌ: ëÌÄé ìÉà éÈøÅàðåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÀäÇîÌÆìÆêÀ îÇä-éÌÇòÂùÒÆä-ìÌÈðåÌ.
|
3 Surely now shall they say: 'We have no king; for we feared not the LORD; and the king, what can he do for us?'
|
ã ãÌÄáÌÀøåÌ ãÀáÈøÄéí, àÈìåÉú ùÑÈåÀà ëÌÈøÉú áÌÀøÄéú; åÌôÈøÇç ëÌÈøÉàùÑ îÄùÑÀôÌÈè, òÇì úÌÇìÀîÅé ùÒÈãÈé.
|
4 They speak words, they swear falsely, they make covenants; thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
|
ä ìÀòÆâÀìåÉú áÌÅéú àÈåÆï, éÈâåÌøåÌ ùÑÀëÇï ùÑÉîÀøåÉï: ëÌÄé-àÈáÇì òÈìÈéå òÇîÌåÉ, åÌëÀîÈøÈéå òÈìÈéå éÈâÄéìåÌ--òÇì-ëÌÀáåÉãåÉ, ëÌÄé-âÈìÈä îÄîÌÆðÌåÌ.
|
5 The inhabitants of Samaria shall be in dread for the calves of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof shall tremble for it, for its glory, because it is departed from it.
|
å âÌÇí-àåÉúåÉ ìÀàÇùÌÑåÌø éåÌáÈì, îÄðÀçÈä ìÀîÆìÆêÀ éÈøÅá; áÌÈùÑÀðÈä àÆôÀøÇéÄí éÄ÷ÌÈç, åÀéÅáåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì îÅòÂöÈúåÉ.
|
6 It also shall be carried unto Assyria, for a present to King Contentious; Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
|
æ ðÄãÀîÆä ùÑÉîÀøåÉï, îÇìÀëÌÈäÌ, ëÌÀ÷ÆöÆó, òÇì-ôÌÀðÅé-îÈéÄí.
|
7 As for Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
|
ç åÀðÄùÑÀîÀãåÌ áÌÈîåÉú àÈåÆï, çÇèÌÇàú éÄùÒÀøÈàÅì--÷åÉõ åÀãÇøÀãÌÇø, éÇòÂìÆä òÇì-îÄæÀáÌÀçåÉúÈí; åÀàÈîÀøåÌ ìÆäÈøÄéí ëÌÇñÌåÌðåÌ, åÀìÇâÌÀáÈòåÉú ðÄôÀìåÌ òÈìÅéðåÌ. {ô}
|
8 The high places also of Aven shall be destroyed, even the sin of Israel. The thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains: 'Cover us', and to the hills: 'Fall on us.' {P}
|
è îÄéîÅé, äÇâÌÄáÀòÈä, çÈèÈàúÈ, éÄùÒÀøÈàÅì; ùÑÈí òÈîÈãåÌ, ìÉà-úÇùÌÒÄéâÅí áÌÇâÌÄáÀòÈä îÄìÀçÈîÈä òÇì-áÌÀðÅé òÇìÀåÈä.
|
9 From the days of Gibeah thou hast sinned, O Israel; there they stood; no battle was to overtake them in Gibeah, nor the children of arrogancy.
|
é áÌÀàÇåÌÈúÄé, åÀàÆñÌÃøÅí; åÀàËñÌÀôåÌ òÂìÅéäÆí òÇîÌÄéí, áÌÀàÈñÀøÈí ìÄùÑÀúÌÅé òéðúí (òåÉðåÉúÈí).
|
10 When it is My desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are yoked to their two rings.
|
éà åÀàÆôÀøÇéÄí òÆâÀìÈä îÀìËîÌÈãÈä, àÉäÇáÀúÌÄé ìÈãåÌùÑ, åÇàÂðÄé òÈáÇøÀúÌÄé, òÇì-èåÌá öÇåÌÈàøÈäÌ; àÇøÀëÌÄéá àÆôÀøÇéÄí éÇçÂøåÉùÑ éÀäåÌãÈä, éÀùÒÇãÌÆã-ìåÉ éÇòÂ÷Éá.
|
11 And Ephraim is a heifer well broken, that loveth to thresh, and I have passed over upon her fair neck; I will make Ephraim to ride, Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
|
éá æÄøÀòåÌ ìÈëÆí ìÄöÀãÈ÷Èä ÷ÄöÀøåÌ ìÀôÄé-çÆñÆã, ðÄéøåÌ ìÈëÆí ðÄéø; åÀòÅú, ìÄãÀøåÉùÑ àÆú-éÀäåÈä, òÇã-éÈáåÉà, åÀéÉøÆä öÆãÆ÷ ìÈëÆí.
|
12 Sow to yourselves according to righteousness, reap according to mercy, break up your fallow ground; for it is time to seek the LORD, till He come and cause righteousness to rain upon you.
|
éâ çÂøÇùÑÀúÌÆí-øÆùÑÇò òÇåÀìÈúÈä ÷ÀöÇøÀúÌÆí, àÂëÇìÀúÌÆí ôÌÀøÄé-ëÈçÇùÑ--ëÌÄé-áÈèÇçÀúÌÈ áÀãÇøÀëÌÀêÈ, áÌÀøÉá âÌÄáÌåÉøÆéêÈ.
|
13 Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity, ye have eaten the fruit of lies; for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
|
éã åÀ÷Èàí ùÑÈàåÉï, áÌÀòÇîÌÆêÈ, åÀëÈì-îÄáÀöÈøÆéêÈ éåÌùÌÑÇã, ëÌÀùÑÉã ùÑÇìÀîÇï áÌÅéú àÇøÀáÅàì áÌÀéåÉí îÄìÀçÈîÈä: àÅí òÇì-áÌÈðÄéí, øËèÌÈùÑÈä.
|
14 Therefore shall a tumult arise among thy hosts, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle; the mother was dashed in pieces with her children.
|
èå ëÌÈëÈä, òÈùÒÈä ìÈëÆí áÌÅéú-àÅì, îÄôÌÀðÅé, øÈòÇú øÈòÇúÀëÆí; áÌÇùÌÑÇçÇø, ðÄãÀîÉä ðÄãÀîÈä îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì.
|
15 So hath Beth-el done unto you because of your great wickedness; at daybreak is the king of Israel utterly cut off.
|