Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
 

Exodus Chapter 26 ùÑÀîåÉú

à  åÀàÆú-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï úÌÇòÂùÒÆä, òÆùÒÆø éÀøÄéòÉú:  ùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø, åÌúÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï åÀúÉìÇòÇú ùÑÈðÄé--ëÌÀøËáÄéí îÇòÂùÒÅä çÉùÑÅá, úÌÇòÂùÒÆä àÉúÈí. 1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.
á  àÉøÆêÀ äÇéÀøÄéòÈä äÈàÇçÇú, ùÑÀîÉðÆä åÀòÆùÒÀøÄéí áÌÈàÇîÌÈä, åÀøÉçÇá àÇøÀáÌÇò áÌÈàÇîÌÈä, äÇéÀøÄéòÈä äÈàÆçÈú; îÄãÌÈä àÇçÇú, ìÀëÈì-äÇéÀøÄéòÉú. 2 The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall have one measure.
â  çÂîÅùÑ äÇéÀøÄéòÉú, úÌÄäÀéÆéïÈ çÉáÀøÉú, àÄùÌÑÈä, àÆì-àÂçÉúÈäÌ; åÀçÈîÅùÑ éÀøÄéòÉú çÉáÀøÉú, àÄùÌÑÈä àÆì-àÂçÉúÈäÌ. 3 Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.
ã  åÀòÈùÒÄéúÈ ìËìÀàÉú úÌÀëÅìÆú, òÇì ùÒÀôÇú äÇéÀøÄéòÈä äÈàÆçÈú, îÄ÷ÌÈöÈä, áÌÇçÉáÈøÆú; åÀëÅï úÌÇòÂùÒÆä, áÌÄùÒÀôÇú äÇéÀøÄéòÈä, äÇ÷ÌÄéöåÉðÈä, áÌÇîÌÇçÀáÌÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú. 4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain that is outmost in the first set; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second set.
ä  çÂîÄùÌÑÄéí ìËìÈàÉú, úÌÇòÂùÒÆä áÌÇéÀøÄéòÈä äÈàÆçÈú, åÇçÂîÄùÌÑÄéí ìËìÈàÉú úÌÇòÂùÒÆä áÌÄ÷ÀöÅä äÇéÀøÄéòÈä, àÂùÑÆø áÌÇîÌÇçÀáÌÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú:  îÇ÷ÀáÌÄéìÉú, äÇìÌËìÈàÉú, àÄùÌÑÈä, àÆì-àÂçÉúÈäÌ. 5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one to another.
å  åÀòÈùÒÄéúÈ, çÂîÄùÌÑÄéí ÷ÇøÀñÅé æÈäÈá; åÀçÄáÌÇøÀúÌÈ àÆú-äÇéÀøÄéòÉú àÄùÌÑÈä àÆì-àÂçÉúÈäÌ, áÌÇ÷ÌÀøÈñÄéí, åÀäÈéÈä äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, àÆçÈã. 6 And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps, that the tabernacle may be one whole.
æ  åÀòÈùÒÄéúÈ éÀøÄéòÉú òÄæÌÄéí, ìÀàÉäÆì òÇì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï; òÇùÑÀúÌÅé-òÆùÒÀøÅä éÀøÄéòÉú, úÌÇòÂùÒÆä àÉúÈí. 7 And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shalt thou make them.
ç  àÉøÆêÀ äÇéÀøÄéòÈä äÈàÇçÇú, ùÑÀìÉùÑÄéí áÌÈàÇîÌÈä, åÀøÉçÇá àÇøÀáÌÇò áÌÈàÇîÌÈä, äÇéÀøÄéòÈä äÈàÆçÈú; îÄãÌÈä àÇçÇú, ìÀòÇùÑÀúÌÅé òÆùÒÀøÅä éÀøÄéòÉú. 8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains shall have one measure.
è  åÀçÄáÌÇøÀúÌÈ àÆú-çÂîÅùÑ äÇéÀøÄéòÉú, ìÀáÈã, åÀàÆú-ùÑÅùÑ äÇéÀøÄéòÉú, ìÀáÈã; åÀëÈôÇìÀúÌÈ àÆú-äÇéÀøÄéòÈä äÇùÌÑÄùÌÑÄéú, àÆì-îåÌì ôÌÀðÅé äÈàÉäÆì. 9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
é  åÀòÈùÒÄéúÈ çÂîÄùÌÑÄéí ìËìÈàÉú, òÇì ùÒÀôÇú äÇéÀøÄéòÈä äÈàÆçÈú, äÇ÷ÌÄéöÉðÈä, áÌÇçÉáÈøÆú; åÇçÂîÄùÌÑÄéí ìËìÈàÉú, òÇì ùÒÀôÇú äÇéÀøÄéòÈä, äÇçÉáÆøÆú, äÇùÌÑÅðÄéú. 10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the first set, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second set.
éà  åÀòÈùÒÄéúÈ ÷ÇøÀñÅé ðÀçÉùÑÆú, çÂîÄùÌÑÄéí; åÀäÅáÅàúÈ àÆú-äÇ÷ÌÀøÈñÄéí áÌÇìÌËìÈàÉú, åÀçÄáÌÇøÀúÌÈ àÆú-äÈàÉäÆì åÀäÈéÈä àÆçÈã. 11 And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
éá  åÀñÆøÇç, äÈòÉãÅó, áÌÄéøÄéòÉú, äÈàÉäÆì--çÂöÄé äÇéÀøÄéòÈä, äÈòÉãÆôÆú, úÌÄñÀøÇç, òÇì àÂçÉøÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï. 12 And as for the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth over shall hang over the back of the tabernacle.
éâ  åÀäÈàÇîÌÈä îÄæÌÆä åÀäÈàÇîÌÈä îÄæÌÆä, áÌÈòÉãÅó, áÌÀàÉøÆêÀ, éÀøÄéòÉú äÈàÉäÆì:  éÄäÀéÆä ñÈøåÌçÇ òÇì-öÄãÌÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, îÄæÌÆä åÌîÄæÌÆä--ìÀëÇñÌÉúåÉ. 13 And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth over in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
éã  åÀòÈùÒÄéúÈ îÄëÀñÆä ìÈàÉäÆì, òÉøÉú àÅéìÄí îÀàÈãÌÈîÄéí, åÌîÄëÀñÅä òÉøÉú úÌÀçÈùÑÄéí, îÄìÀîÈòÀìÈä.  {ô} 14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of sealskins above. {P}
èå  åÀòÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇ÷ÌÀøÈùÑÄéí, ìÇîÌÄùÑÀëÌÈï, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí, òÉîÀãÄéí. 15 And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up.
èæ  òÆùÒÆø àÇîÌåÉú, àÉøÆêÀ äÇ÷ÌÈøÆùÑ; åÀàÇîÌÈä åÇçÂöÄé äÈàÇîÌÈä, øÉçÇá äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
éæ  ùÑÀúÌÅé éÈãåÉú, ìÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã--îÀùÑËìÌÈáÉú, àÄùÌÑÈä àÆì-àÂçÉúÈäÌ; ëÌÅï úÌÇòÂùÒÆä, ìÀëÉì ÷ÇøÀùÑÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï. 17 Two tenons shall there be in each board, joined one to another; thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
éç  åÀòÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇ÷ÌÀøÈùÑÄéí, ìÇîÌÄùÑÀëÌÈï, òÆùÒÀøÄéí ÷ÆøÆùÑ, ìÄôÀàÇú ðÆâÀáÌÈä úÅéîÈðÈä. 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward:
éè  åÀàÇøÀáÌÈòÄéí, àÇãÀðÅé-ëÆñÆó, úÌÇòÂùÒÆä, úÌÇçÇú òÆùÒÀøÄéí äÇ÷ÌÈøÆùÑ:  ùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí úÌÇçÇú-äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã, ìÄùÑÀúÌÅé éÀãÉúÈéå, åÌùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí úÌÇçÇú-äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã, ìÄùÑÀúÌÅé éÀãÉúÈéå. 19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons;
ë  åÌìÀöÆìÇò äÇîÌÄùÑÀëÌÈï äÇùÌÑÅðÄéú, ìÄôÀàÇú öÈôåÉï, òÆùÒÀøÄéí, ÷ÈøÆùÑ. 20 and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.
ëà  åÀàÇøÀáÌÈòÄéí àÇãÀðÅéäÆí, ëÌÈñÆó:  ùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí, úÌÇçÇú äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã, åÌùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí, úÌÇçÇú äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã. 21 And their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
ëá  åÌìÀéÇøÀëÌÀúÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, éÈîÌÈä, úÌÇòÂùÒÆä, ùÑÄùÌÑÈä ÷ÀøÈùÑÄéí. 22 And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
ëâ  åÌùÑÀðÅé ÷ÀøÈùÑÄéí úÌÇòÂùÒÆä, ìÄîÀ÷ËöÀòÉú äÇîÌÄùÑÀëÌÈï--áÌÇéÌÇøÀëÈúÈéÄí. 23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
ëã  åÀéÄäÀéåÌ úÉàÂîÄí, îÄìÌÀîÇèÌÈä, åÀéÇçÀãÌÈå éÄäÀéåÌ úÇîÌÄéí òÇì-øÉàùÑåÉ, àÆì-äÇèÌÇáÌÇòÇú äÈàÆçÈú; ëÌÅï éÄäÀéÆä ìÄùÑÀðÅéäÆí, ìÄùÑÀðÅé äÇîÌÄ÷ÀöÉòÉú éÄäÀéåÌ. 24 And they shall be double beneath, and in like manner they shall be complete unto the top thereof unto the first ring; thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
ëä  åÀäÈéåÌ, ùÑÀîÉðÈä ÷ÀøÈùÑÄéí, åÀàÇãÀðÅéäÆí ëÌÆñÆó, ùÑÄùÌÑÈä òÈùÒÈø àÂãÈðÄéí:  ùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí, úÌÇçÇú äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã, åÌùÑÀðÅé àÂãÈðÄéí, úÌÇçÇú äÇ÷ÌÆøÆùÑ äÈàÆçÈã. 25 Thus there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: two sockets under one board, and two sockets under another board.
ëå  åÀòÈùÒÄéúÈ áÀøÄéçÄí, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí, çÂîÄùÌÑÈä, ìÀ÷ÇøÀùÑÅé öÆìÇò-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï äÈàÆçÈã. 26 And thou shalt make bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
ëæ  åÇçÂîÄùÌÑÈä áÀøÄéçÄí, ìÀ÷ÇøÀùÑÅé öÆìÇò-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï äÇùÌÑÅðÄéú; åÇçÂîÄùÌÑÈä áÀøÄéçÄí, ìÀ÷ÇøÀùÑÅé öÆìÇò äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, ìÇéÌÇøÀëÈúÇéÄí, éÈîÌÈä. 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward;
ëç  åÀäÇáÌÀøÄéçÇ äÇúÌÄéëÉï, áÌÀúåÉêÀ äÇ÷ÌÀøÈùÑÄéí, îÇáÀøÄçÇ, îÄï-äÇ÷ÌÈöÆä àÆì-äÇ÷ÌÈöÆä. 28 and the middle bar in the midst of the boards, which shall pass through from end to end.
ëè  åÀàÆú-äÇ÷ÌÀøÈùÑÄéí úÌÀöÇôÌÆä æÈäÈá, åÀàÆú-èÇáÌÀòÉúÅéäÆí úÌÇòÂùÒÆä æÈäÈá--áÌÈúÌÄéí, ìÇáÌÀøÄéçÄí; åÀöÄôÌÄéúÈ àÆú-äÇáÌÀøÄéçÄí, æÈäÈá. 29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for holders for the bars; and thou shalt overlay the bars with gold.
ì  åÇäÂ÷ÅîÉúÈ, àÆú-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï:  ëÌÀîÄùÑÀôÌÈèåÉ--àÂùÑÆø äÈøÀàÅéúÈ, áÌÈäÈø.  {ñ} 30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shown thee in the mount. {S}
ìà  åÀòÈùÒÄéúÈ ôÈøÉëÆú, úÌÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï åÀúåÉìÇòÇú ùÑÈðÄé--åÀùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø; îÇòÂùÒÅä çÉùÑÅá éÇòÂùÒÆä àÉúÈäÌ, ëÌÀøËáÄéí. 31 And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
ìá  åÀðÈúÇúÌÈä àÉúÈäÌ, òÇì-àÇøÀáÌÈòÈä òÇîÌåÌãÅé ùÑÄèÌÄéí, îÀöËôÌÄéí æÈäÈá, åÈåÅéäÆí æÈäÈá--òÇì-àÇøÀáÌÈòÈä, àÇãÀðÅé-ëÈñÆó. 32 And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks being of gold, upon four sockets of silver.
ìâ  åÀðÈúÇúÌÈä àÆú-äÇôÌÈøÉëÆú, úÌÇçÇú äÇ÷ÌÀøÈñÄéí, åÀäÅáÅàúÈ ùÑÈîÌÈä îÄáÌÅéú ìÇôÌÈøÉëÆú, àÅú àÂøåÉï äÈòÅãåÌú; åÀäÄáÀãÌÄéìÈä äÇôÌÈøÉëÆú, ìÈëÆí, áÌÅéï äÇ÷ÌÉãÆùÑ, åÌáÅéï ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí. 33 And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony; and the veil shall divide unto you between the holy place and the most holy.
ìã  åÀðÈúÇúÌÈ, àÆú-äÇëÌÇôÌÉøÆú, òÇì, àÂøåÉï äÈòÅãËú--áÌÀ÷ÉãÆùÑ, äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí. 34 And thou shalt put the ark-cover upon the ark of the testimony in the most holy place.
ìä  åÀùÒÇîÀúÌÈ àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï, îÄçåÌõ ìÇôÌÈøÉëÆú, åÀàÆú-äÇîÌÀðÉøÈä ðÉëÇç äÇùÌÑËìÀçÈï, òÇì öÆìÇò äÇîÌÄùÑÀëÌÈï úÌÅéîÈðÈä; åÀäÇùÌÑËìÀçÈï--úÌÄúÌÅï, òÇì-öÆìÇò öÈôåÉï. 35 And thou shalt set the table without the veil, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south; and thou shalt put the table on the north side.
ìå  åÀòÈùÒÄéúÈ îÈñÈêÀ ìÀôÆúÇç äÈàÉäÆì, úÌÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï åÀúåÉìÇòÇú ùÑÈðÄé åÀùÑÅùÑ îÈùÑÀæÈø, îÇòÂùÒÅä, øÉ÷Åí. 36 And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours.
ìæ  åÀòÈùÒÄéúÈ ìÇîÌÈñÈêÀ, çÂîÄùÌÑÈä òÇîÌåÌãÅé ùÑÄèÌÄéí, åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúÈí æÈäÈá, åÈåÅéäÆí æÈäÈá; åÀéÈöÇ÷ÀúÌÈ ìÈäÆí, çÂîÄùÌÑÈä àÇãÀðÅé ðÀçÉùÑÆú.  {ñ} 37 And thou shalt make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold; their hooks shall be of gold; and thou shalt cast five sockets of brass for them. {S}

Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40