Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
 

Exodus Chapter 25 ùÑÀîåÉú

à  åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 1 And the LORD spoke unto Moses, saying:
á  ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÄ÷ÀçåÌ-ìÄé úÌÀøåÌîÈä:  îÅàÅú ëÌÈì-àÄéùÑ àÂùÑÆø éÄãÌÀáÆðÌåÌ ìÄáÌåÉ, úÌÄ÷ÀçåÌ àÆú-úÌÀøåÌîÈúÄé. 2 'Speak unto the children of Israel, that they take for Me an offering; of every man whose heart maketh him willing ye shall take My offering.
â  åÀæÉàú, äÇúÌÀøåÌîÈä, àÂùÑÆø úÌÄ÷ÀçåÌ, îÅàÄúÌÈí:  æÈäÈá åÈëÆñÆó, åÌðÀçÉùÑÆú. 3 And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass;
ã  åÌúÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï åÀúåÉìÇòÇú ùÑÈðÄé, åÀùÑÅùÑ åÀòÄæÌÄéí. 4 and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair;
ä  åÀòÉøÉú àÅéìÄí îÀàÈãÌÈîÄéí åÀòÉøÉú úÌÀçÈùÑÄéí, åÇòÂöÅé ùÑÄèÌÄéí. 5 and rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia-wood;
å  ùÑÆîÆï, ìÇîÌÈàÉø; áÌÀùÒÈîÄéí ìÀùÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, åÀìÄ÷ÀèÉøÆú äÇñÌÇîÌÄéí. 6 oil for the light, spices for the anointing oil, and for the sweet incense;
æ  àÇáÀðÅé-ùÑÉäÇí, åÀàÇáÀðÅé îÄìÌËàÄéí, ìÈàÅôÉã, åÀìÇçÉùÑÆï. 7 onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
ç  åÀòÈùÒåÌ ìÄé, îÄ÷ÀãÌÈùÑ; åÀùÑÈëÇðÀúÌÄé, áÌÀúåÉëÈí. 8 And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.
è  ëÌÀëÉì, àÂùÑÆø àÂðÄé îÇøÀàÆä àåÉúÀêÈ, àÅú úÌÇáÀðÄéú äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, åÀàÅú úÌÇáÀðÄéú ëÌÈì-ëÌÅìÈéå; åÀëÅï, úÌÇòÂùÒåÌ.  {ñ} 9 According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it. {S}
é  åÀòÈùÒåÌ àÂøåÉï, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  àÇîÌÈúÇéÄí åÈçÅöÄé àÈøÀëÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé øÈçÀáÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé, ÷ÉîÈúåÉ. 10 And they shall make an ark of acacia-wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
éà  åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúåÉ æÈäÈá èÈäåÉø, îÄáÌÇéÄú åÌîÄçåÌõ úÌÀöÇôÌÆðÌåÌ; åÀòÈùÒÄéúÈ òÈìÈéå æÅø æÈäÈá, ñÈáÄéá. 11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
éá  åÀéÈöÇ÷ÀúÌÈ ìÌåÉ, àÇøÀáÌÇò èÇáÌÀòÉú æÈäÈá, åÀðÈúÇúÌÈä, òÇì àÇøÀáÌÇò ôÌÇòÂîÉúÈéå; åÌùÑÀúÌÅé èÇáÌÈòÉú, òÇì-öÇìÀòåÉ äÈàÆçÈú, åÌùÑÀúÌÅé èÇáÌÈòÉú, òÇì-öÇìÀòåÉ äÇùÌÑÅðÄéú. 12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
éâ  åÀòÈùÒÄéúÈ áÇãÌÅé, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí; åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúÈí, æÈäÈá. 13 And thou shalt make staves of acacia-wood, and overlay them with gold.
éã  åÀäÅáÅàúÈ àÆú-äÇáÌÇãÌÄéí áÌÇèÌÇáÌÈòÉú, òÇì öÇìÀòÉú äÈàÈøÉï, ìÈùÒÅàú àÆú-äÈàÈøÉï, áÌÈäÆí. 14 And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
èå  áÌÀèÇáÌÀòÉú, äÈàÈøÉï, éÄäÀéåÌ, äÇáÌÇãÌÄéí:  ìÉà éÈñËøåÌ, îÄîÌÆðÌåÌ. 15 The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
èæ  åÀðÈúÇúÌÈ, àÆì-äÈàÈøÉï--àÅú, äÈòÅãËú, àÂùÑÆø àÆúÌÅï, àÅìÆéêÈ. 16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
éæ  åÀòÈùÒÄéúÈ ëÇôÌÉøÆú, æÈäÈá èÈäåÉø:  àÇîÌÈúÇéÄí åÈçÅöÄé àÈøÀëÌÈäÌ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé øÈçÀáÌÈäÌ. 17 And thou shalt make an ark-cover of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
éç  åÀòÈùÒÄéúÈ ùÑÀðÇéÄí ëÌÀøËáÄéí, æÈäÈá; îÄ÷ÀùÑÈä úÌÇòÂùÒÆä àÉúÈí, îÄùÌÑÀðÅé ÷ÀöåÉú äÇëÌÇôÌÉøÆú. 18 And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the ark-cover.
éè  åÇòÂùÒÅä ëÌÀøåÌá àÆçÈã îÄ÷ÌÈöÈä, îÄæÌÆä, åÌëÀøåÌá-àÆçÈã îÄ÷ÌÈöÈä, îÄæÌÆä; îÄï-äÇëÌÇôÌÉøÆú úÌÇòÂùÒåÌ àÆú-äÇëÌÀøËáÄéí, òÇì-ùÑÀðÅé ÷ÀöåÉúÈéå. 19 And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover shall ye make the cherubim of the two ends thereof.
ë  åÀäÈéåÌ äÇëÌÀøËáÄéí ôÌÉøÀùÒÅé ëÀðÈôÇéÄí ìÀîÇòÀìÈä, ñÉëÀëÄéí áÌÀëÇðÀôÅéäÆí òÇì-äÇëÌÇôÌÉøÆú, åÌôÀðÅéäÆí, àÄéùÑ àÆì-àÈçÄéå; àÆì-äÇëÌÇôÌÉøÆú--éÄäÀéåÌ, ôÌÀðÅé äÇëÌÀøËáÄéí. 20 And the cherubim shall spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover shall the faces of the cherubim be.
ëà  åÀðÈúÇúÌÈ àÆú-äÇëÌÇôÌÉøÆú òÇì-äÈàÈøÉï, îÄìÀîÈòÀìÈä; åÀàÆì-äÈàÈøÉï--úÌÄúÌÅï àÆú-äÈòÅãËú, àÂùÑÆø àÆúÌÅï àÅìÆéêÈ. 21 And thou shalt put the ark-cover above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
ëá  åÀðåÉòÇãÀúÌÄé ìÀêÈ, ùÑÈí, åÀãÄáÌÇøÀúÌÄé àÄúÌÀêÈ îÅòÇì äÇëÌÇôÌÉøÆú îÄáÌÅéï ùÑÀðÅé äÇëÌÀøËáÄéí, àÂùÑÆø òÇì-àÂøåÉï äÈòÅãËú--àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø àÂöÇåÌÆä àåÉúÀêÈ, àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.  {ô} 22 And there I will meet with thee, and I will speak with thee from above the ark-cover, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel. {P}
ëâ  åÀòÈùÒÄéúÈ ùÑËìÀçÈï, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  àÇîÌÈúÇéÄí àÈøÀëÌåÉ åÀàÇîÌÈä øÈçÀáÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé ÷ÉîÈúåÉ. 23 And thou shalt make a table of acacia-wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
ëã  åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúåÉ, æÈäÈá èÈäåÉø; åÀòÈùÒÄéúÈ ìÌåÉ æÅø æÈäÈá, ñÈáÄéá. 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
ëä  åÀòÈùÒÄéúÈ ìÌåÉ îÄñÀâÌÆøÆú èÉôÇç, ñÈáÄéá; åÀòÈùÒÄéúÈ æÅø-æÈäÈá ìÀîÄñÀâÌÇøÀúÌåÉ, ñÈáÄéá. 25 And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
ëå  åÀòÈùÒÄéúÈ ìÌåÉ, àÇøÀáÌÇò èÇáÌÀòÉú æÈäÈá; åÀðÈúÇúÌÈ, àÆú-äÇèÌÇáÌÈòÉú, òÇì àÇøÀáÌÇò äÇôÌÅàÉú, àÂùÑÆø ìÀàÇøÀáÌÇò øÇâÀìÈéå. 26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
ëæ  ìÀòËîÌÇú, äÇîÌÄñÀâÌÆøÆú, úÌÄäÀéÆéïÈ, äÇèÌÇáÌÈòÉú--ìÀáÈúÌÄéí ìÀáÇãÌÄéí, ìÈùÒÅàú àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï. 27 Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
ëç  åÀòÈùÒÄéúÈ àÆú-äÇáÌÇãÌÄéí òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí, åÀöÄôÌÄéúÈ àÉúÈí æÈäÈá; åÀðÄùÌÒÈà-áÈí, àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï. 28 And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
ëè  åÀòÈùÒÄéúÈ ÷ÌÀòÈøÉúÈéå åÀëÇôÌÉúÈéå, åÌ÷ÀùÒåÉúÈéå åÌîÀðÇ÷ÌÄéÌÉúÈéå, àÂùÑÆø éËñÌÇêÀ, áÌÈäÅï; æÈäÈá èÈäåÉø, úÌÇòÂùÒÆä àÉúÈí. 29 And thou shalt make the dishes thereof, and the pans thereof, and the jars thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out; of pure gold shalt thou make them.
ì  åÀðÈúÇúÌÈ òÇì-äÇùÌÑËìÀçÈï ìÆçÆí ôÌÈðÄéí, ìÀôÈðÇé úÌÈîÄéã.  {ô} 30 And thou shalt set upon the table showbread before Me alway. {P}
ìà  åÀòÈùÒÄéúÈ îÀðÉøÇú, æÈäÈá èÈäåÉø; îÄ÷ÀùÑÈä úÌÅòÈùÒÆä äÇîÌÀðåÉøÈä, éÀøÅëÈäÌ åÀ÷ÈðÈäÌ, âÌÀáÄéòÆéäÈ ëÌÇôÀúÌÉøÆéäÈ åÌôÀøÈçÆéäÈ, îÄîÌÆðÌÈä éÄäÀéåÌ. 31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, shall be of one piece with it.
ìá  åÀùÑÄùÌÑÈä ÷ÈðÄéí, éÉöÀàÄéí îÄöÌÄãÌÆéäÈ:  ùÑÀìÉùÑÈä ÷ÀðÅé îÀðÉøÈä, îÄöÌÄãÌÈäÌ äÈàÆçÈã, åÌùÑÀìÉùÑÈä ÷ÀðÅé îÀðÉøÈä, îÄöÌÄãÌÈäÌ äÇùÌÑÅðÄé. 32 And there shall be six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candle-stick out of the other side thereof;
ìâ  ùÑÀìÉùÑÈä âÀáÄòÄéí îÀùÑË÷ÌÈãÄéí áÌÇ÷ÌÈðÆä äÈàÆçÈã, ëÌÇôÀúÌÉø åÈôÆøÇç, åÌùÑÀìÉùÑÈä âÀáÄòÄéí îÀùÑË÷ÌÈãÄéí áÌÇ÷ÌÈðÆä äÈàÆçÈã, ëÌÇôÀúÌÉø åÈôÈøÇç; ëÌÅï ìÀùÑÅùÑÆú äÇ÷ÌÈðÄéí, äÇéÌÉöÀàÄéí îÄï-äÇîÌÀðÉøÈä. 33 three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower; so for the six branches going out of the candlestick.
ìã  åÌáÇîÌÀðÉøÈä, àÇøÀáÌÈòÈä âÀáÄòÄéí:  îÀùÑË÷ÌÈãÄéí--ëÌÇôÀúÌÉøÆéäÈ, åÌôÀøÈçÆéäÈ. 34 And in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof.
ìä  åÀëÇôÀúÌÉø úÌÇçÇú ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä, åÀëÇôÀúÌÉø úÌÇçÇú ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä, åÀëÇôÀúÌÉø, úÌÇçÇú-ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä--ìÀùÑÅùÑÆú, äÇ÷ÌÈðÄéí, äÇéÌÉöÀàÄéí, îÄï-äÇîÌÀðÉøÈä. 35 And a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the candlestick.
ìå  ëÌÇôÀúÌÉøÅéäÆí åÌ÷ÀðÉúÈí, îÄîÌÆðÌÈä éÄäÀéåÌ; ëÌËìÌÈäÌ îÄ÷ÀùÑÈä àÇçÇú, æÈäÈá èÈäåÉø. 36 Their knops and their branches shall be of one piece with it; the whole of it one beaten work of pure gold.
ìæ  åÀòÈùÒÄéúÈ àÆú-ðÅøÉúÆéäÈ, ùÑÄáÀòÈä; åÀäÆòÁìÈä, àÆú-ðÅøÉúÆéäÈ, åÀäÅàÄéø, òÇì-òÅáÆø ôÌÈðÆéäÈ. 37 And thou shalt make the lamps thereof, seven; and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.
ìç  åÌîÇìÀ÷ÈçÆéäÈ åÌîÇçÀúÌÉúÆéäÈ, æÈäÈá èÈäåÉø. 38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
ìè  ëÌÄëÌÈø æÈäÈá èÈäåÉø, éÇòÂùÒÆä àÉúÈäÌ--àÅú ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí, äÈàÅìÌÆä. 39 Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
î  åÌøÀàÅä, åÇòÂùÒÅä:  áÌÀúÇáÀðÄéúÈí--àÂùÑÆø-àÇúÌÈä îÈøÀàÆä, áÌÈäÈø.  {ñ} 40 And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount. {S}

Bible - Exodus -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40