Bible - Jeremiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
 

Jeremiah Chapter 3 éÄøÀîÀéÈäåÌ

à  ìÅàîÉø äÅï éÀùÑÇìÌÇç àÄéùÑ àÆú-àÄùÑÀúÌåÉ åÀäÈìÀëÈä îÅàÄúÌåÉ åÀäÈéÀúÈä ìÀàÄéùÑ-àÇçÅø, äÂéÈùÑåÌá àÅìÆéäÈ òåÉã--äÂìåÉà çÈðåÉó úÌÆçÁðÇó, äÈàÈøÆõ äÇäÄéà; åÀàÇúÌÀ, æÈðÄéú øÅòÄéí øÇáÌÄéí--åÀùÑåÉá àÅìÇé, ðÀàËí-éÀäåÈä. 1 ... saying: If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, may he return unto her again? Will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; and wouldest thou yet return to Me? saith the LORD.
á  ùÒÀàÄé-òÅéðÇéÄêÀ òÇì-ùÑÀôÈéÄí åÌøÀàÄé, àÅéôÉä ìÉà ùâìú (ùÑËëÌÇáÀúÌÀ)--òÇì-ãÌÀøÈëÄéí éÈùÑÇáÀúÌÀ ìÈäÆí, ëÌÇòÂøÈáÄé áÌÇîÌÄãÀáÌÈø; åÇúÌÇçÂðÄéôÄé àÆøÆõ, áÌÄæÀðåÌúÇéÄêÀ åÌáÀøÈòÈúÅêÀ. 2 Lift up thine eyes unto the high hills, and see: where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy harlotries and with thy wickedness.
â  åÇéÌÄîÌÈðÀòåÌ øÀáÄáÄéí, åÌîÇìÀ÷åÉùÑ ìåÉà äÈéÈä; åÌîÅöÇç àÄùÌÑÈä æåÉðÈä äÈéÈä ìÈêÀ, îÅàÇðÀúÌÀ äÄëÌÈìÅí. 3 Therefore the showers have been withheld, and there hath been no latter rain; yet thou hadst a harlot's forehead, thou refusedst to be ashamed.
ã  äÂìåÉà îÅòÇúÌÈä, ÷øàúé (÷ÈøÈàú) ìÄé àÈáÄé; àÇìÌåÌó ðÀòËøÇé, àÈúÌÈä. 4 Didst thou not just now cry unto Me: 'My father, Thou art the friend of my youth.
ä  äÂéÄðÀèÉø ìÀòåÉìÈí, àÄí-éÄùÑÀîÉø ìÈðÆöÇç; äÄðÌÅä ãÄáÌÇøÀúÌÀ åÇúÌÇòÂùÒÄé äÈøÈòåÉú, åÇúÌåÌëÈì.  {ô} 5 Will He bear grudge for ever? Will He keep it to the end?' Behold, thou hast spoken, but hast done evil things, and hast had thy way. {P}
å  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, áÌÄéîÅé éÉàùÑÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ, äÂøÈàÄéúÈ, àÂùÑÆø òÈùÒÀúÈä îÀùÑËáÈä éÄùÒÀøÈàÅì; äÉìÀëÈä äÄéà òÇì-ëÌÈì-äÇø âÌÈáÉäÌÇ, åÀàÆì-úÌÇçÇú ëÌÈì-òÅõ øÇòÂðÈï--åÇúÌÄæÀðÄé-ùÑÈí. 6 And the LORD said unto me in the days of Josiah the king: 'Hast thou seen that which backsliding Israel did? she went up upon every high mountain and under every leafy tree, and there played the harlot.
æ  åÈàÉîÇø, àÇçÂøÅé òÂùÒåÉúÈäÌ àÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä àÅìÇé úÌÈùÑåÌá--åÀìÉà-ùÑÈáÈä; åúøàä (åÇúÌÅøÆà) áÌÈâåÉãÈä àÂçåÉúÈäÌ, éÀäåÌãÈä. 7 And I said: After she hath done all these things, she will return unto me; but she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
ç  åÈàÅøÆà, ëÌÄé òÇì-ëÌÈì-àÉãåÉú àÂùÑÆø ðÄàÂôÈä îÀùÑËáÈä éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÄìÌÇçÀúÌÄéäÈ, åÈàÆúÌÅï àÆú-ñÅôÆø ëÌÀøÄéúËúÆéäÈ àÅìÆéäÈ; åÀìÉà éÈøÀàÈä áÌÉâÅãÈä éÀäåÌãÈä, àÂçåÉúÈäÌ--åÇúÌÅìÆêÀ, åÇúÌÄæÆï âÌÇí-äÄéà. 8 And I saw, when, forasmuch as backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, that yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot;
è  åÀäÈéÈä îÄ÷ÌÉì æÀðåÌúÈäÌ, åÇúÌÆçÁðÇó àÆú-äÈàÈøÆõ; åÇúÌÄðÀàÇó àÆú-äÈàÆáÆï, åÀàÆú-äÈòÅõ. 9 and it came to pass through the lightness of her harlotry, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks;
é  åÀâÇí-áÌÀëÈì-æÉàú, ìÉà-ùÑÈáÈä àÅìÇé áÌÈâåÉãÈä àÂçåÉúÈäÌ éÀäåÌãÈä--áÌÀëÈì-ìÄáÌÈäÌ:  ëÌÄé àÄí-áÌÀùÑÆ÷Æø, ðÀàËí-éÀäåÈä.  {ñ} 10 and yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto Me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD-- {S}
éà  åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, öÄãÌÀ÷Èä ðÇôÀùÑÈäÌ îÀùÑËáÈä éÄùÒÀøÈàÅì, îÄáÌÉâÅãÈä, éÀäåÌãÈä. 11 even the LORD said unto me--backsliding Israel hath proved herself more righteous than treacherous Judah.
éá  äÈìÉêÀ åÀ÷ÈøÈàúÈ àÆú-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä öÈôåÉðÈä, åÀàÈîÇøÀúÌÈ ùÑåÌáÈä îÀùÑËáÈä éÄùÒÀøÈàÅì ðÀàËí-éÀäåÈä--ìåÉà-àÇôÌÄéì ôÌÈðÇé, áÌÈëÆí:  ëÌÄé-çÈñÄéã àÂðÄé ðÀàËí-éÀäåÈä, ìÉà àÆèÌåÉø ìÀòåÉìÈí. 12 Go, and proclaim these words toward the north, and say: return, thou backsliding Israel, saith the LORD; I will not frown upon you; for I am merciful, saith the LORD, I will not bear grudge for ever.
éâ  àÇêÀ ãÌÀòÄé òÂå‍ÉðÅêÀ, ëÌÄé áÌÇéäåÈä àÁìÉäÇéÄêÀ ôÌÈùÑÈòÇúÌÀ; åÇúÌÀôÇæÌÀøÄé àÆú-ãÌÀøÈëÇéÄêÀ ìÇæÌÈøÄéí, úÌÇçÇú ëÌÈì-òÅõ øÇòÂðÈï, åÌáÀ÷åÉìÄé ìÉà-ùÑÀîÇòÀúÌÆí, ðÀàËí-éÀäåÈä. 13 Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every leafy tree, and ye have not hearkened to My voice, saith the LORD.
éã  ùÑåÌáåÌ áÈðÄéí ùÑåÉáÈáÄéí ðÀàËí-éÀäåÈä, ëÌÄé àÈðÉëÄé áÌÈòÇìÀúÌÄé áÈëÆí; åÀìÈ÷ÇçÀúÌÄé àÆúÀëÆí àÆçÈã îÅòÄéø, åÌùÑÀðÇéÄí îÄîÌÄùÑÀôÌÈçÈä, åÀäÅáÅàúÄé àÆúÀëÆí, öÄéÌåÉï. 14 Return, O backsliding children, saith the LORD; for I am a lord unto you, and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion;
èå  åÀðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí øÉòÄéí, ëÌÀìÄáÌÄé; åÀøÈòåÌ àÆúÀëÆí, ãÌÅòÈä åÀäÇùÒÀëÌÅéì. 15 and I will give you shepherds according to My heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
èæ  åÀäÈéÈä ëÌÄé úÄøÀáÌåÌ åÌôÀøÄéúÆí áÌÈàÈøÆõ áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅîÌÈä, ðÀàËí-éÀäåÈä--ìÉà-éÉàîÀøåÌ òåÉã àÂøåÉï áÌÀøÄéú-éÀäåÈä, åÀìÉà éÇòÂìÆä òÇì-ìÅá; åÀìÉà éÄæÀëÌÀøåÌ-áåÉ åÀìÉà éÄôÀ÷ÉãåÌ, åÀìÉà éÅòÈùÒÆä òåÉã. 16 And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more: The ark of the covenant of the LORD; neither shall it come to mind; neither shall they make mention of it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.
éæ  áÌÈòÅú äÇäÄéà, éÄ÷ÀøÀàåÌ ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí ëÌÄñÌÅà éÀäåÈä, åÀðÄ÷ÀååÌ àÅìÆéäÈ ëÈì-äÇâÌåÉéÄí ìÀùÑÅí éÀäåÈä, ìÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀìÉà-éÅìÀëåÌ òåÉã--àÇçÂøÅé, ùÑÀøÄøåÌú ìÄáÌÈí äÈøÈò.  {ñ} 17 At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart. {S}
éç  áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅîÌÈä, éÅìÀëåÌ áÅéú-éÀäåÌãÈä òÇì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì; åÀéÈáÉàåÌ éÇçÀãÌÈå, îÅàÆøÆõ öÈôåÉï, òÇì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø äÄðÀçÇìÀúÌÄé àÆú-àÂáåÉúÅéëÆí. 18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.'
éè  åÀàÈðÉëÄé àÈîÇøÀúÌÄé, àÅéêÀ àÂùÑÄéúÅêÀ áÌÇáÌÈðÄéí, åÀàÆúÌÆï-ìÈêÀ àÆøÆõ çÆîÀãÌÈä, ðÇçÂìÇú öÀáÄé öÄáÀàåÉú âÌåÉéÄí; åÈàÉîÇø, àÈáÄé ú÷øàå- (úÌÄ÷ÀøÀàÄé-) ìÄé, åÌîÅàÇçÂøÇé, ìÉà úùåáå (úÈùÑåÌáÄé). 19 But I said: 'How would I put thee among the sons, and give thee a pleasant land, the goodliest heritage of the nations!' And I said: 'Thou shalt call Me, My father; and shalt not turn away from following Me.'
ë  àÈëÅï áÌÈâÀãÈä àÄùÌÑÈä, îÅøÅòÈäÌ; ëÌÅï áÌÀâÇãÀúÌÆí áÌÄé áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ðÀàËí-éÀäåÈä. 20 Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, saith the LORD.
ëà  ÷åÉì òÇì-ùÑÀôÈéÄéí ðÄùÑÀîÈò, áÌÀëÄé úÇçÂðåÌðÅé áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  ëÌÄé äÆòÁååÌ àÆú-ãÌÇøÀëÌÈí, ùÑÈëÀçåÌ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí. 21 Hark! upon the high hills is heard the suppliant weeping of the children of Israel; for that they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God.
ëá  ùÑåÌáåÌ áÌÈðÄéí ùÑåÉáÈáÄéí, àÆøÀôÌÈä îÀùÑåÌáÉúÅéëÆí; äÄðÀðåÌ àÈúÈðåÌ ìÈêÀ, ëÌÄé àÇúÌÈä éÀäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ. 22 Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings.--'Here we are, we are come unto Thee; for Thou art the LORD our God.
ëâ  àÈëÅï ìÇùÌÑÆ÷Æø îÄâÌÀáÈòåÉú, äÈîåÉï äÈøÄéí; àÈëÅï áÌÇéäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ, úÌÀùÑåÌòÇú éÄùÒÀøÈàÅì. 23 Truly vain have proved the hills, the uproar on the mountains; truly in the LORD our God is the salvation of Israel.
ëã  åÀäÇáÌÉùÑÆú, àÈëÀìÈä àÆú-éÀâÄéòÇ àÂáåÉúÅéðåÌ--îÄðÌÀòåÌøÅéðåÌ:  àÆú-öÉàðÈí, åÀàÆú-áÌÀ÷ÈøÈí, àÆú-áÌÀðÅéäÆí, åÀàÆú-áÌÀðåÉúÅéäÆí. 24 But the shameful thing hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
ëä  ðÄùÑÀëÌÀáÈä áÌÀáÈùÑÀúÌÅðåÌ, åÌúÀëÇñÌÅðåÌ ëÌÀìÄîÌÈúÅðåÌ--ëÌÄé ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ çÈèÈàðåÌ àÂðÇçÀðåÌ åÇàÂáåÉúÅéðåÌ, îÄðÌÀòåÌøÅéðåÌ åÀòÇã-äÇéÌåÉí äÇæÌÆä; åÀìÉà ùÑÈîÇòÀðåÌ, áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ.  {ñ} 25 Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not hearkened to the voice of the LORD our God.' {S}

Bible - Jeremiah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52