à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø.
|
1 And the LORD spoke unto Moses, saying:
|
á ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÅàîÉø, àÄùÌÑÈä ëÌÄé úÇæÀøÄéòÇ, åÀéÈìÀãÈä æÈëÈø--åÀèÈîÀàÈä ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, ëÌÄéîÅé ðÄãÌÇú ãÌÀåÉúÈäÌ úÌÄèÀîÈà.
|
2 Speak unto the children of Israel, saying: If a woman be delivered, and bear a man-child, then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
|
â åÌáÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀîÄéðÄé, éÄîÌåÉì, áÌÀùÒÇø òÈøÀìÈúåÉ.
|
3 And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
|
ã åÌùÑÀìÉùÑÄéí éåÉí åÌùÑÀìÉùÑÆú éÈîÄéí, úÌÅùÑÅá áÌÄãÀîÅé èÈäÃøÈä; áÌÀëÈì-÷ÉãÆùÑ ìÉà-úÄâÌÈò, åÀàÆì-äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ ìÉà úÈáÉà, òÇã-îÀìÉàú, éÀîÅé èÈäÃøÈäÌ.
|
4 And she shall continue in the blood of purification three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purification be fulfilled.
|
ä åÀàÄí-ðÀ÷ÅáÈä úÅìÅã, åÀèÈîÀàÈä ùÑÀáËòÇéÄí ëÌÀðÄãÌÈúÈäÌ; åÀùÑÄùÌÑÄéí éåÉí åÀùÑÅùÑÆú éÈîÄéí, úÌÅùÑÅá òÇì-ãÌÀîÅé èÈäÃøÈä.
|
5 But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of purification threescore and six days.
|
å åÌáÄîÀìÉàú éÀîÅé èÈäÃøÈäÌ, ìÀáÅï àåÉ ìÀáÇú, úÌÈáÄéà ëÌÆáÆùÒ áÌÆï-ùÑÀðÈúåÉ ìÀòÉìÈä, åÌáÆï-éåÉðÈä àåÉ-úÉø ìÀçÇèÌÈàú--àÆì-ôÌÆúÇç àÉäÆì-îåÉòÅã, àÆì-äÇëÌÉäÅï.
|
6 And when the days of her purification are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt-offering, and a young pigeon, or a turtle-dove, for a sin-offering, unto the door of the tent of meeting, unto the priest.
|
æ åÀäÄ÷ÀøÄéáåÉ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, åÀëÄôÌÆø òÈìÆéäÈ, åÀèÈäÂøÈä, îÄîÌÀ÷Éø ãÌÈîÆéäÈ: æÉàú úÌåÉøÇú äÇéÌÉìÆãÆú, ìÇæÌÈëÈø àåÉ ìÇðÌÀ÷ÅáÈä.
|
7 And he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
|
ç åÀàÄí-ìÉà úÄîÀöÈà éÈãÈäÌ, ãÌÅé ùÒÆä--åÀìÈ÷ÀçÈä ùÑÀúÌÅé-úÉøÄéí àåÉ ùÑÀðÅé áÌÀðÅé éåÉðÈä, àÆçÈã ìÀòÉìÈä åÀàÆçÈã ìÀçÇèÌÈàú; åÀëÄôÌÆø òÈìÆéäÈ äÇëÌÉäÅï, åÀèÈäÅøÈä. {ô}
|
8 And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons: the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean. {P}
|