Bible - Deuteronomy -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
 

Deuteronomy Chapter 26 ãÌÀáÈøÄéí

à  åÀäÈéÈä, ëÌÄé-úÈáåÉà àÆì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ðÉúÅï ìÀêÈ ðÇçÂìÈä; åÄéøÄùÑÀúÌÈäÌ, åÀéÈùÑÇáÀúÌÈ áÌÈäÌ. 1 And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and dost possess it, and dwell therein;
á  åÀìÈ÷ÇçÀúÌÈ îÅøÅàùÑÄéú ëÌÈì-ôÌÀøÄé äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø úÌÈáÄéà îÅàÇøÀöÀêÈ àÂùÑÆø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÈêÀ--åÀùÒÇîÀúÌÈ áÇèÌÆðÆà; åÀäÈìÇëÀúÌÈ, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí, àÂùÑÆø éÄáÀçÇø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ìÀùÑÇëÌÅï ùÑÀîåÉ ùÑÈí. 2 that thou shalt take of the first of all the fruit of the ground, which thou shalt bring in from thy land that the LORD thy God giveth thee; and thou shalt put it in a basket and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to cause His name to dwell there.
â  åÌáÈàúÈ, àÆì-äÇëÌÉäÅï, àÂùÑÆø éÄäÀéÆä, áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí; åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÅìÈéå, äÄâÌÇãÀúÌÄé äÇéÌåÉí ìÇéäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÄé-áÈàúÄé àÆì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇò éÀäåÈä ìÇàÂáÉúÅéðåÌ ìÈúÆú ìÈðåÌ. 3 And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him: 'I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD swore unto our fathers to give us.'
ã  åÀìÈ÷Çç äÇëÌÉäÅï äÇèÌÆðÆà, îÄéÌÈãÆêÈ; åÀäÄðÌÄéçåÉ--ìÄôÀðÅé, îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ. 4 And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
ä  åÀòÈðÄéúÈ åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, àÂøÇîÌÄé àÉáÅã àÈáÄé, åÇéÌÅøÆã îÄöÀøÇéÀîÈä, åÇéÌÈâÈø ùÑÈí áÌÄîÀúÅé îÀòÈè; åÇéÀäÄé-ùÑÈí, ìÀâåÉé âÌÈãåÉì òÈöåÌí åÈøÈá. 5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God: 'A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
å  åÇéÌÈøÅòåÌ àÉúÈðåÌ äÇîÌÄöÀøÄéí, åÇéÀòÇðÌåÌðåÌ; åÇéÌÄúÌÀðåÌ òÈìÅéðåÌ, òÂáÉãÈä ÷ÈùÑÈä. 6 And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage.
æ  åÇðÌÄöÀòÇ÷, àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáÉúÅéðåÌ; åÇéÌÄùÑÀîÇò éÀäåÈä àÆú-÷ÉìÅðåÌ, åÇéÌÇøÀà àÆú-òÈðÀéÅðåÌ åÀàÆú-òÂîÈìÅðåÌ åÀàÆú-ìÇçÂöÅðåÌ. 7 And we cried unto the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.
ç  åÇéÌåÉöÄàÅðåÌ éÀäåÈä, îÄîÌÄöÀøÇéÄí, áÌÀéÈã çÂæÈ÷Èä åÌáÄæÀøÉòÇ ðÀèåÌéÈä, åÌáÀîÉøÈà âÌÈãÉì--åÌáÀàÉúåÉú, åÌáÀîÉôÀúÄéí. 8 And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders.
è  åÇéÀáÄàÅðåÌ, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä; åÇéÌÄúÌÆï-ìÈðåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÈùÑ. 9 And He hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.
é  åÀòÇúÌÈä, äÄðÌÅä äÅáÅàúÄé àÆú-øÅàùÑÄéú ôÌÀøÄé äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø-ðÈúÇúÌÈä ìÌÄé, éÀäåÈä; åÀäÄðÌÇçÀúÌåÉ, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, åÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÄéúÈ, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ. 10 And now, behold, I have brought the first of the fruit of the land, which Thou, O LORD, hast given me.' And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God.
éà  åÀùÒÈîÇçÀúÌÈ áÀëÈì-äÇèÌåÉá, àÂùÑÆø ðÈúÇï-ìÀêÈ éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ--åÌìÀáÅéúÆêÈ:  àÇúÌÈä, åÀäÇìÌÅåÄé, åÀäÇâÌÅø, àÂùÑÆø áÌÀ÷ÄøÀáÌÆêÈ.  {ñ} 11 And thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee. {S}
éá  ëÌÄé úÀëÇìÌÆä ìÇòÀùÒÅø àÆú-ëÌÈì-îÇòÀùÒÇø úÌÀáåÌàÈúÀêÈ, áÌÇùÌÑÈðÈä äÇùÌÑÀìÄéùÑÄú--ùÑÀðÇú äÇîÌÇòÂùÒÅø:  åÀðÈúÇúÌÈä ìÇìÌÅåÄé, ìÇâÌÅø ìÇéÌÈúåÉí åÀìÈàÇìÀîÈðÈä, åÀàÈëÀìåÌ áÄùÑÀòÈøÆéêÈ, åÀùÒÈáÅòåÌ. 12 When thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, and be satisfied,
éâ  åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ áÌÄòÇøÀúÌÄé äÇ÷ÌÉãÆùÑ îÄï-äÇáÌÇéÄú, åÀâÇí ðÀúÇúÌÄéå ìÇìÌÅåÄé åÀìÇâÌÅø ìÇéÌÈúåÉí åÀìÈàÇìÀîÈðÈä, ëÌÀëÈì-îÄöÀåÈúÀêÈ, àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÈðÄé:  ìÉà-òÈáÇøÀúÌÄé îÄîÌÄöÀå‍ÉúÆéêÈ, åÀìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé. 13 then thou shalt say before the LORD thy God: 'I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all Thy commandment which Thou hast commanded me; I have not transgressed any of Thy commandments, neither have I forgotten them.
éã  ìÉà-àÈëÇìÀúÌÄé áÀàÉðÄé îÄîÌÆðÌåÌ, åÀìÉà-áÄòÇøÀúÌÄé îÄîÌÆðÌåÌ áÌÀèÈîÅà, åÀìÉà-ðÈúÇúÌÄé îÄîÌÆðÌåÌ, ìÀîÅú; ùÑÈîÇòÀúÌÄé, áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÈé--òÈùÒÄéúÄé, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÈðÄé. 14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I put away thereof, being unclean, nor given thereof for the dead; I have hearkened to the voice of the LORD my God, I have done according to all that Thou hast commanded me.
èå  äÇùÑÀ÷ÄéôÈä îÄîÌÀòåÉï ÷ÈãÀùÑÀêÈ îÄï-äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÌáÈøÅêÀ àÆú-òÇîÌÀêÈ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÅú äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÈä ìÈðåÌ--ëÌÇàÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÈ ìÇàÂáÉúÅéðåÌ, àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÈùÑ.  {ñ} 15 Look forth from Thy holy habitation, from heaven, and bless Thy people Israel, and the land which Thou hast given us, as Thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey.' {S}
èæ  äÇéÌåÉí äÇæÌÆä, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ îÀöÇåÌÀêÈ ìÇòÂùÒåÉú àÆú-äÇçË÷ÌÄéí äÈàÅìÌÆä--åÀàÆú-äÇîÌÄùÑÀôÌÈèÄéí; åÀùÑÈîÇøÀúÌÈ åÀòÈùÒÄéúÈ àåÉúÈí, áÌÀëÈì-ìÀáÈáÀêÈ åÌáÀëÈì-ðÇôÀùÑÆêÈ. 16 This day the LORD thy God commandeth thee to do these statutes and ordinances; thou shalt therefore observe and do them with all thy heart, and with all thy soul.
éæ  àÆú-éÀäåÈä äÆàÁîÇøÀúÌÈ, äÇéÌåÉí:  ìÄäÀéåÉú ìÀêÈ ìÅàìÉäÄéí åÀìÈìÆëÆú áÌÄãÀøÈëÈéå, åÀìÄùÑÀîÉø çË÷ÌÈéå åÌîÄöÀå‍ÉúÈéå åÌîÄùÑÀôÌÈèÈéå--åÀìÄùÑÀîÉòÇ áÌÀ÷ÉìåÉ. 17 Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and that thou wouldest walk in His ways, and keep His statutes, and His commandments, and His ordinances, and hearken unto His voice.
éç  åÇéäåÈä äÆàÁîÄéøÀêÈ äÇéÌåÉí, ìÄäÀéåÉú ìåÉ ìÀòÇí ñÀâËìÌÈä, ëÌÇàÂùÑÆø, ãÌÄáÌÆø-ìÈêÀ; åÀìÄùÑÀîÉø, ëÌÈì-îÄöÀå‍ÉúÈéå. 18 And the LORD hath avouched thee this day to be His own treasure, as He hath promised thee, and that thou shouldest keep all His commandments;
éè  åÌìÀúÄúÌÀêÈ òÆìÀéåÉï, òÇì ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø òÈùÒÈä, ìÄúÀäÄìÌÈä, åÌìÀùÑÅí åÌìÀúÄôÀàÈøÆú; åÀìÄäÀéÉúÀêÈ òÇí-÷ÈãÉùÑ ìÇéäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÅø.  {ô} 19 and to make thee high above all nations that He hath made, in praise, and in name, and in glory; and that thou mayest be a holy people unto the LORD thy God, as He hath spoken. {P}

Bible - Deuteronomy -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34