Bible - Zechariah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
 

Zechariah Chapter 4 æÀëÇøÀéÈä

à  åÇéÌÈùÑÈá, äÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇãÌÉáÅø áÌÄé; åÇéÀòÄéøÅðÄé, ëÌÀàÄéùÑ àÂùÑÆø-éÅòåÉø îÄùÌÑÀðÈúåÉ. 1 And the angel that spoke with me returned, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
á  åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, îÈä àÇúÌÈä øÉàÆä; åéàîø (åÈàÉîÇø) øÈàÄéúÄé åÀäÄðÌÅä îÀðåÉøÇú æÈäÈá ëÌËìÌÈäÌ åÀâËìÌÈäÌ òÇì-øÉàùÑÈäÌ, åÀùÑÄáÀòÈä ðÅøÉúÆéäÈ òÈìÆéäÈ--ùÑÄáÀòÈä åÀùÑÄáÀòÈä îåÌöÈ÷åÉú, ìÇðÌÅøåÉú àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑÈäÌ. 2 And he said unto me: 'What seest thou?' And I said: 'I have seen, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes, yea, seven, to the lamps, which are upon the top thereof;
â  åÌùÑÀðÇéÄí æÅéúÄéí, òÈìÆéäÈ:  àÆçÈã îÄéîÄéï äÇâÌËìÌÈä, åÀàÆçÈã òÇì-ùÒÀîÉàìÈäÌ. 3 and two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.'
ã  åÈàÇòÇï, åÈàÉîÇø, àÆì-äÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇãÌÉáÅø áÌÄé, ìÅàîÉø:  îÈä-àÅìÌÆä, àÂãÉðÄé. 4 And I answered and spoke to the angel that spoke with me, saying: 'What are these, my lord?'
ä  åÇéÌÇòÇï äÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇãÌÉáÅø áÌÄé, åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, äÂìåÉà éÈãÇòÀúÌÈ, îÈä-äÅîÌÈä àÅìÌÆä; åÈàÉîÇø, ìÉà àÂãÉðÄé. 5 Then the angel that spoke with me answered and said unto me: 'Knowest thou not what these are?' And I said: 'No, my lord.'
å  åÇéÌÇòÇï åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, ìÅàîÉø, æÆä ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, àÆì-æÀøËáÌÈáÆì ìÅàîÉø:  ìÉà áÀçÇéÄì, åÀìÉà áÀëÉçÇ--ëÌÄé àÄí-áÌÀøåÌçÄé, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú. 6 Then he answered and spoke unto me, saying: 'This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying: Not by might, nor by power, but by My spirit, saith the LORD of hosts.
æ  îÄé-àÇúÌÈä äÇø-äÇâÌÈãåÉì ìÄôÀðÅé æÀøËáÌÈáÆì, ìÀîÄéùÑÉø; åÀäåÉöÄéà, àÆú-äÈàÆáÆï äÈøÉàùÑÈä--úÌÀùÑËàåÉú, çÅï çÅï ìÈäÌ.  {ô} 7 Who art thou, O great mountain before Zerubbabel? thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.' {P}
ç  åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 8 Moreover the word of the LORD came unto me, saying:
è  éÀãÅé æÀøËáÌÈáÆì, éÄñÌÀãåÌ äÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä--åÀéÈãÈéå úÌÀáÇöÌÇòÀðÈä; åÀéÈãÇòÀúÌÈ, ëÌÄé-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀìÈçÇðÄé àÂìÅéëÆí. 9 'The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
é  ëÌÄé îÄé áÇæ, ìÀéåÉí ÷ÀèÇðÌåÉú, åÀùÒÈîÀçåÌ åÀøÈàåÌ àÆú-äÈàÆáÆï äÇáÌÀãÄéì áÌÀéÇã æÀøËáÌÈáÆì, ùÑÄáÀòÈä-àÅìÌÆä; òÅéðÅé éÀäåÈä, äÅîÌÈä îÀùÑåÉèÀèÄéí áÌÀëÈì-äÈàÈøÆõ. 10 For who hath despised the day of small things? even they shall see with joy the plummet in the hand of Zerubbabel, even these seven, which are the eyes of the LORD, that run to and fro through the whole earth.'
éà  åÈàÇòÇï, åÈàÉîÇø àÅìÈéå:  îÇä-ùÌÑÀðÅé äÇæÌÅéúÄéí äÈàÅìÌÆä, òÇì-éÀîÄéï äÇîÌÀðåÉøÈä åÀòÇì-ùÒÀîÉàåìÈäÌ. 11 Then answered I, and said unto him: 'What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?'
éá  åÈàÇòÇï ùÑÅðÄéú, åÈàÉîÇø àÅìÈéå:  îÇä-ùÑÀúÌÅé ùÑÄáÌÀìÅé äÇæÌÅéúÄéí, àÂùÑÆø áÌÀéÇã ùÑÀðÅé öÇðÀúÌÀøåÉú äÇæÌÈäÈá, äÇîÀøÄé÷Äéí îÅòÂìÅéäÆí, äÇæÌÈäÈá. 12 And I answered the second time, and said unto him: 'What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?'
éâ  åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé ìÅàîÉø, äÂìåÉà éÈãÇòÀúÌÈ îÈä-àÅìÌÆä; åÈàÉîÇø, ìÉà àÂãÉðÄé. 13 And he answered me and said: 'Knowest thou not what these are?' And I said: 'No, my lord.'
éã  åÇéÌÉàîÆø, àÅìÌÆä ùÑÀðÅé áÀðÅé-äÇéÌÄöÀäÈø, äÈòÉîÀãÄéí, òÇì-àÂãåÉï ëÌÈì-äÈàÈøÆõ. 14 Then said he: 'These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.'

Bible - Zechariah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14