à åÌáÄðÀéÈîÄï--äåÉìÄéã, àÆú-áÌÆìÇò áÌÀëÉøåÉ; àÇùÑÀáÌÅì, äÇùÌÑÅðÄé, åÀàÇçÀøÇç, äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé.
|
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
|
á ðåÉçÈä, äÈøÀáÄéòÄé, åÀøÈôÈà, äÇçÂîÄéùÑÄé.
|
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
|
â åÇéÌÄäÀéåÌ áÈðÄéí, ìÀáÈìÇò--àÇãÌÈø åÀâÅøÈà, åÇàÂáÄéäåÌã.
|
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
|
ã åÇàÂáÄéùÑåÌòÇ åÀðÇòÂîÈï, åÇàÂçåÉçÇ.
|
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
|
ä åÀâÅøÈà åÌùÑÀôåÌôÈï, åÀçåÌøÈí.
|
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
|
å åÀàÅìÌÆä, áÌÀðÅé àÅçåÌã; àÅìÌÆä äÅí øÈàùÑÅé àÈáåÉú, ìÀéåÉùÑÀáÅé âÆáÇò, åÇéÌÇâÀìåÌí, àÆì-îÈðÈçÇú.
|
6 And these are the sons of Ehud--these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
|
æ åÀðÇòÂîÈï åÇàÂçÄéÌÈä åÀâÅøÈà, äåÌà äÆâÀìÈí; åÀäåÉìÄéã àÆú-òËæÌÈà, åÀàÆú-àÂçÄéçËã.
|
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive--and he begot Uzza, and Ahihud.
|
ç åÀùÑÇçÂøÇéÄí, äåÉìÄéã áÌÄùÒÀãÅä îåÉàÈá, îÄï-ùÑÄìÀçåÉ, àÉúÈí--çåÌùÑÄéí åÀàÆú-áÌÇòÂøÈà, ðÈùÑÈéå.
|
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
|
è åÇéÌåÉìÆã, îÄï-çÉãÆùÑ àÄùÑÀúÌåÉ--àÆú-éåÉáÈá, åÀàÆú-öÄáÀéÈà, åÀàÆú-îÅéùÑÈà, åÀàÆú-îÇìÀëÌÈí.
|
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
|
é åÀàÆú-éÀòåÌõ åÀàÆú-ùÒÈëÀéÈä, åÀàÆú-îÄøÀîÈä; àÅìÌÆä áÈðÈéå, øÈàùÑÅé àÈáåÉú.
|
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
|
éà åÌîÅçËùÑÄéí äåÉìÄéã àÆú-àÂáÄéèåÌá, åÀàÆú-àÆìÀôÌÈòÇì.
|
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
|
éá åÌáÀðÅé àÆìÀôÌÇòÇì, òÅáÆø åÌîÄùÑÀòÈí åÈùÑÈîÆã; äåÌà áÌÈðÈä àÆú-àåÉðåÉ, åÀàÆú-ìÉã åÌáÀðÉúÆéäÈ.
|
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
|
éâ åÌáÀøÄòÈä åÈùÑÆîÇò--äÅîÌÈä øÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú, ìÀéåÉùÑÀáÅé àÇéÌÈìåÉï; äÅîÌÈä äÄáÀøÄéçåÌ, àÆú-éåÉùÑÀáÅé âÇú.
|
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
|
éã åÀàÇçÀéåÉ ùÑÈùÑÈ÷, åÄéøÅîåÉú.
|
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
|
èå åÌæÀáÇãÀéÈä åÇòÂøÈã, åÈòÈãÆø.
|
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
|
èæ åÌîÄéëÈàÅì åÀéÄùÑÀôÌÈä åÀéåÉçÈà, áÌÀðÅé áÀøÄéòÈä.
|
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
|
éæ åÌæÀáÇãÀéÈä åÌîÀùÑËìÌÈí, åÀçÄæÀ÷Äé åÈçÈáÆø.
|
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
|
éç åÀéÄùÑÀîÀøÇé åÀéÄæÀìÄéàÈä åÀéåÉáÈá, áÌÀðÅé àÆìÀôÌÈòÇì.
|
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
|
éè åÀéÈ÷Äéí åÀæÄëÀøÄé, åÀæÇáÀãÌÄé.
|
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
|
ë åÆàÁìÄéòÅéðÇé åÀöÄìÌÀúÇé, åÆàÁìÄéàÅì.
|
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
|
ëà åÇòÂãÈéÈä åÌáÀøÈàéÈä åÀùÑÄîÀøÈú, áÌÀðÅé ùÑÄîÀòÄé.
|
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
|
ëá åÀéÄùÑÀôÌÈï åÈòÅáÆø, åÆàÁìÄéàÅì.
|
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
|
ëâ åÀòÇáÀãÌåÉï åÀæÄëÀøÄé, åÀçÈðÈï.
|
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
|
ëã åÇçÂðÇðÀéÈä åÀòÅéìÈí, åÀòÇðÀúÉúÄéÌÈä.
|
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
|
ëä åÀéÄôÀãÀéÈä åôðéàì (åÌôÀðåÌàÅì), áÌÀðÅé ùÑÈùÑÈ÷.
|
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
|
ëå åÀùÑÇîÀùÑÀøÇé åÌùÑÀçÇøÀéÈä, åÇòÂúÇìÀéÈä.
|
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
|
ëæ åÀéÇòÂøÆùÑÀéÈä åÀàÅìÄéÌÈä åÀæÄëÀøÄé, áÌÀðÅé éÀøÉçÈí.
|
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
|
ëç àÅìÌÆä øÈàùÑÅé àÈáåÉú ìÀúÉìÀãåÉúÈí, øÈàùÑÄéí; àÅìÌÆä, éÈùÑÀáåÌ áÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
|
ëè åÌáÀâÄáÀòåÉï éÈùÑÀáåÌ, àÂáÄé âÄáÀòåÉï; åÀùÑÅí àÄùÑÀúÌåÉ, îÇòÂëÈä.
|
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel,] whose wife's name was Maacah;
|
ì åÌáÀðåÉ äÇáÌÀëåÉø, òÇáÀãÌåÉï; åÀöåÌø åÀ÷ÄéùÑ, åÌáÇòÇì åÀðÈãÈá.
|
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
|
ìà åÌâÀãåÉø åÀàÇçÀéåÉ, åÈæÈëÆø.
|
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
|
ìá åÌîÄ÷ÀìåÉú, äåÉìÄéã àÆú-ùÑÄîÀàÈä; åÀàÇó-äÅîÌÈä, ðÆâÆã àÂçÅéäÆí éÈùÑÀáåÌ áÄéøåÌùÑÈìÇÄí--òÄí-àÂçÅéäÆí. {ñ}
|
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren. {S}
|
ìâ åÀðÅø äåÉìÄéã àÆú-÷ÄéùÑ, åÀ÷ÄéùÑ äåÉìÄéã àÆú-ùÑÈàåÌì; åÀùÑÈàåÌì, äåÉìÄéã àÆú-éÀäåÉðÈúÈï åÀàÆú-îÇìÀëÌÄéùÑåÌòÇ, åÀàÆú-àÂáÄéðÈãÈá, åÀàÆú-àÆùÑÀáÌÈòÇì.
|
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
|
ìã åÌáÆï-éÀäåÉðÈúÈï, îÀøÄéá áÌÈòÇì; åÌîÀøÄéá áÌÇòÇì, äåÉìÄéã àÆú-îÄéëÈä.
|
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
|
ìä åÌáÀðÅé, îÄéëÈä--ôÌÄéúåÉï åÈîÆìÆêÀ, åÀúÇàÀøÅòÇ åÀàÈçÈæ.
|
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
|
ìå åÀàÈçÈæ, äåÉìÄéã àÆú-éÀäåÉòÇãÌÈä, åÄéäåÉòÇãÌÈä äåÉìÄéã àÆú-òÈìÆîÆú åÀàÆú-òÇæÀîÈåÆú, åÀàÆú-æÄîÀøÄé; åÀæÄîÀøÄé, äåÉìÄéã àÆú-îåÉöÈà.
|
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
|
ìæ åÌîåÉöÈà, äåÉìÄéã àÆú-áÌÄðÀòÈà; øÈôÈä áÀðåÉ àÆìÀòÈùÒÈä áÀðåÉ, àÈöÅì áÌÀðåÉ.
|
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
ìç åÌìÀàÈöÅì, ùÑÄùÌÑÈä áÈðÄéí--åÀàÅìÌÆä ùÑÀîåÉúÈí òÇæÀøÄé÷Èí áÌÉëÀøåÌ åÀéÄùÑÀîÈòÅàì åÌùÑÀòÇøÀéÈä, åÀòÉáÇãÀéÈä åÀçÈðÈï; ëÌÈì-àÅìÌÆä, áÌÀðÅé àÈöÇì.
|
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
|
ìè åÌáÀðÅé, òÅùÑÆ÷ àÈçÄéå: àåÌìÈí áÌÀëÉøåÉ--éÀòåÌùÑ äÇùÌÑÅðÄé, åÆàÁìÄéôÆìÆè äÇùÌÑÀìÄùÑÄé.
|
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
|
î åÇéÌÄäÀéåÌ áÀðÅé-àåÌìÈí àÂðÈùÑÄéí âÌÄáÌåÉøÅé-çÇéÄì ãÌÉøÀëÅé ÷ÆùÑÆú, åÌîÇøÀáÌÄéí áÌÈðÄéí åÌáÀðÅé áÈðÄéí--îÅàÈä, åÇçÂîÄùÌÑÄéí; ëÌÈì-àÅìÌÆä, îÄáÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï. {ô}
|
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin. {P}
|