Bible - Hosea -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
 

Hosea Chapter 13 äåÉùÑÅòÇ

à  ëÌÀãÇáÌÅø àÆôÀøÇéÄí øÀúÅú, ðÈùÒÈà äåÌà áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÆàÀùÑÇí áÌÇáÌÇòÇì, åÇéÌÈîÉú. 1 When Ephraim spoke, there was trembling, he exalted himself in Israel; but when he became guilty through Baal, he died.
á  åÀòÇúÌÈä éåÉñÄôåÌ ìÇçÂèÉà, åÇéÌÇòÂùÒåÌ ìÈäÆí îÇñÌÅëÈä îÄëÌÇñÀôÌÈí ëÌÄúÀáåÌðÈí òÂöÇáÌÄéí, îÇòÂùÒÅä çÈøÈùÑÄéí, ëÌËìÌÉä; ìÈäÆí, äÅí àÉîÀøÄéí, æÉáÀçÅé àÈãÈí, òÂâÈìÄéí éÄùÌÑÈ÷åÌï. 2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, according to their own understanding, even idols, all of them the work of the craftsmen; of them they say: 'They that sacrifice men kiss calves.'
â  ìÈëÅï, éÄäÀéåÌ ëÌÇòÂðÇï-áÌÉ÷Æø, åÀëÇèÌÇì, îÇùÑÀëÌÄéí äÉìÅêÀ; ëÌÀîÉõ éÀñÉòÅø îÄâÌÉøÆï, åÌëÀòÈùÑÈï îÅàÂøËáÌÈä. 3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that early passeth away, as the chaff that is driven with the wind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the window.
ã  åÀàÈðÉëÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí; åÅàìÉäÄéí æåÌìÈúÄé ìÉà úÅãÈò, åÌîåÉùÑÄéòÇ àÇéÄï áÌÄìÀúÌÄé. 4 Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou knowest no God but Me, and beside Me there is no saviour.
ä  àÂðÄé éÀãÇòÀúÌÄéêÈ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø--áÌÀàÆøÆõ, úÌÇìÀàËáåÉú. 5 I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
å  ëÌÀîÇøÀòÄéúÈí, åÇéÌÄùÒÀáÌÈòåÌ--ùÒÈáÀòåÌ, åÇéÌÈøÈí ìÄáÌÈí; òÇì-ëÌÅï, ùÑÀëÅçåÌðÄé. 6 When they were fed, they became full, they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me.
æ  åÈàÁäÄé ìÈäÆí, ëÌÀîåÉ-ùÑÈçÇì--ëÌÀðÈîÅø, òÇì-ãÌÆøÆêÀ àÈùÑåÌø. 7 Therefore am I become unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
ç  àÆôÀâÌÀùÑÅí ëÌÀãÉá ùÑÇëÌåÌì, åÀàÆ÷ÀøÇò ñÀâåÉø ìÄáÌÈí; åÀàÉëÀìÅí ùÑÈí ëÌÀìÈáÄéà, çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä úÌÀáÇ÷ÌÀòÅí. 8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the enclosure of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
è  ùÑÄçÆúÀêÈ éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé-áÄé áÀòÆæÀøÆêÈ. 9 It is thy destruction, O Israel, that thou art against Me, against thy help.
é  àÁäÄé îÇìÀëÌÀêÈ àÅôåÉà, åÀéåÉùÑÄéòÂêÈ áÌÀëÈì-òÈøÆéêÈ; åÀùÑÉôÀèÆéêÈ--àÂùÑÆø àÈîÇøÀúÌÈ, úÌÀðÈä-ìÌÄé îÆìÆêÀ åÀùÒÈøÄéí. 10 Ho, now, thy king, that he may save thee in all thy cities! and thy judges, of whom thou saidst: 'Give me a king and princes!'
éà  àÆúÌÆï-ìÀêÈ îÆìÆêÀ áÌÀàÇôÌÄé, åÀàÆ÷ÌÇç áÌÀòÆáÀøÈúÄé.  {ô} 11 I give thee a king in Mine anger, and take him away in My wrath. {P}
éá  öÈøåÌø òÂå‍Éï àÆôÀøÈéÄí, öÀôåÌðÈä çÇèÌÈàúåÉ. 12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
éâ  çÆáÀìÅé éåÉìÅãÈä, éÈáÉàåÌ ìåÉ; äåÌà-áÅï ìÉà çÈëÈí, ëÌÄé-òÅú ìÉà-éÇòÂîÉã áÌÀîÄùÑÀáÌÇø áÌÈðÄéí. 13 The throes of a travailing woman shall come upon him; he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
éã  îÄéÌÇã ùÑÀàåÉì àÆôÀãÌÅí, îÄîÌÈåÆú àÆâÀàÈìÅí; àÁäÄé ãÀáÈøÆéêÈ îÈåÆú, àÁäÄé ÷ÈèÈáÀêÈ ùÑÀàåÉì--ðÉçÇí, éÄñÌÈúÅø îÅòÅéðÈé. 14 Shall I ransom them from the power of the nether-world? Shall I redeem them from death? Ho, thy plagues, O death! Ho, thy destruction, O nether-world! Repentance be hid from Mine eyes!
èå  ëÌÄé äåÌà, áÌÅéï àÇçÄéí éÇôÀøÄéà; éÈáåÉà ÷ÈãÄéí øåÌçÇ éÀäåÈä îÄîÌÄãÀáÌÈø òÉìÆä, åÀéÅáåÉùÑ îÀ÷åÉøåÉ åÀéÆçÁøÇá îÇòÀéÈðåÉ--äåÌà éÄùÑÀñÆä, àåÉöÇø ëÌÈì-ëÌÀìÄé çÆîÀãÌÈä. 15 For though he be fruitful among the reed-plants, an east wind shall come, the wind of the LORD coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; he shall spoil the treasure of all precious vessels.

Bible - Hosea -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14