à åÇéÀîÇï éÀäåÈä ãÌÈâ âÌÈãåÉì, ìÄáÀìÉòÇ àÆú-éåÉðÈä; åÇéÀäÄé éåÉðÈä áÌÄîÀòÅé äÇãÌÈâ, ùÑÀìÉùÑÈä éÈîÄéí åÌùÑÀìÉùÑÈä ìÅéìåÉú.
|
1 And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
|
á åÇéÌÄúÀôÌÇìÌÅì éåÉðÈä, àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÈéå, îÄîÌÀòÅé, äÇãÌÈâÈä.
|
2 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
|
â åÇéÌÉàîÆø, ÷ÈøÈàúÄé îÄöÌÈøÈä ìÄé àÆì-éÀäåÈä--åÇéÌÇòÂðÅðÄé; îÄáÌÆèÆï ùÑÀàåÉì ùÑÄåÌÇòÀúÌÄé, ùÑÈîÇòÀúÌÈ ÷åÉìÄé.
|
3 And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice.
|
ã åÇúÌÇùÑÀìÄéëÅðÄé îÀöåÌìÈä áÌÄìÀáÇá éÇîÌÄéí, åÀðÈäÈø éÀñÉáÀáÅðÄé; ëÌÈì-îÄùÑÀáÌÈøÆéêÈ åÀâÇìÌÆéêÈ, òÈìÇé òÈáÈøåÌ.
|
4 For Thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Thy waves and Thy billows passed over me.
|
ä åÇàÂðÄé àÈîÇøÀúÌÄé, ðÄâÀøÇùÑÀúÌÄé îÄðÌÆâÆã òÅéðÆéêÈ; àÇêÀ àåÉñÄéó ìÀäÇáÌÄéè, àÆì-äÅéëÇì ÷ÈãÀùÑÆêÈ.
|
5 And I said: 'I am cast out from before Thine eyes'; yet I will look again toward Thy holy temple.
|
å àÂôÈôåÌðÄé îÇéÄí òÇã-ðÆôÆùÑ, úÌÀäåÉí éÀñÉáÀáÅðÄé; ñåÌó, çÈáåÌùÑ ìÀøÉàùÑÄé.
|
6 The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
|
æ ìÀ÷ÄöÀáÅé äÈøÄéí éÈøÇãÀúÌÄé, äÈàÈøÆõ áÌÀøÄçÆéäÈ áÇòÂãÄé ìÀòåÉìÈí; åÇúÌÇòÇì îÄùÌÑÇçÇú çÇéÌÇé, éÀäåÈä àÁìÉäÈé.
|
7 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever; yet hast Thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
|
ç áÌÀäÄúÀòÇèÌÅó òÈìÇé ðÇôÀùÑÄé, àÆú-éÀäåÈä æÈëÈøÀúÌÄé; åÇúÌÈáåÉà àÅìÆéêÈ úÌÀôÄìÌÈúÄé, àÆì-äÅéëÇì ÷ÈãÀùÑÆêÈ.
|
8 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came in unto Thee, into Thy holy temple.
|
è îÀùÑÇîÌÀøÄéí, äÇáÀìÅé-ùÑÈåÀà--çÇñÀãÌÈí, éÇòÂæÉáåÌ.
|
9 They that regard lying vanities forsake their own mercy.
|
é åÇàÂðÄé, áÌÀ÷åÉì úÌåÉãÈä àÆæÀáÌÀçÈä-ìÌÈêÀ, àÂùÑÆø ðÈãÇøÀúÌÄé, àÂùÑÇìÌÅîÈä: éÀùÑåÌòÈúÈä, ìÇéäåÈä. {ñ}
|
10 But I will sacrifice unto Thee with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of the LORD. {S}
|
éà åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, ìÇãÌÈâ; åÇéÌÈ÷Åà àÆú-éåÉðÈä, àÆì-äÇéÌÇáÌÈùÑÈä. {ô}
|
11 And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land. {P}
|