Bible - Micah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7
 

Micah Chapter 3 îÄéëÈä

à  åÈàÉîÇø, ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà øÈàùÑÅé éÇòÂ÷Éá, åÌ÷ÀöÄéðÅé, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì:  äÂìåÉà ìÈëÆí, ìÈãÇòÇú àÆú-äÇîÌÄùÑÀôÌÈè. 1 And I said: Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know justice?
á  ùÒÉðÀàÅé èåÉá, åÀàÉäÂáÅé øòä (øÈò); âÌÉæÀìÅé òåÉøÈí îÅòÂìÅéäÆí, åÌùÑÀàÅøÈí îÅòÇì òÇöÀîåÉúÈí. 2 Who hate the good, and love the evil; who rob their skin from off them, and their flesh from off their bones;
â  åÇàÂùÑÆø àÈëÀìåÌ, ùÑÀàÅø òÇîÌÄé, åÀòåÉøÈí îÅòÂìÅéäÆí äÄôÀùÑÄéèåÌ, åÀàÆú-òÇöÀîÉúÅéäÆí ôÌÄöÌÅçåÌ; åÌôÈøÀùÒåÌ ëÌÇàÂùÑÆø áÌÇñÌÄéø, åÌëÀáÈùÒÈø áÌÀúåÉêÀ ÷ÇìÌÈçÇú. 3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones; yea, they chop them in pieces, as that which is in the pot, and as flesh within the caldron.
ã  àÈæ éÄæÀòÂ÷åÌ àÆì-éÀäåÈä, åÀìÉà éÇòÂðÆä àåÉúÈí; åÀéÇñÀúÌÅø ôÌÈðÈéå îÅäÆí áÌÈòÅú äÇäÄéà, ëÌÇàÂùÑÆø äÅøÅòåÌ îÇòÇìÀìÅéäÆí.  {ô} 4 Then shall they cry unto the LORD, but He will not answer them; yea, He will hide His face from them at that time, according as they have wrought evil in their doings. {P}
ä  ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, òÇì-äÇðÌÀáÄéàÄéí äÇîÌÇúÀòÄéí àÆú-òÇîÌÄé--äÇðÌÉùÑÀëÄéí áÌÀùÑÄðÌÅéäÆí, åÀ÷ÈøÀàåÌ ùÑÈìåÉí, åÇàÂùÑÆø ìÉà-éÄúÌÅï òÇì-ôÌÄéäÆí, åÀ÷ÄãÌÀùÑåÌ òÈìÈéå îÄìÀçÈîÈä. 5 Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people to err; that cry: 'Peace', when their teeth have any thing to bite; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:
å  ìÈëÅï ìÇéÀìÈä ìÈëÆí, îÅçÈæåÉï, åÀçÈùÑÀëÈä ìÈëÆí, îÄ÷ÌÀñÉí; åÌáÈàÈä äÇùÌÑÆîÆùÑ òÇì-äÇðÌÀáÄéàÄéí, åÀ÷ÈãÇø òÂìÅéäÆí äÇéÌåÉí. 6 Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
æ  åÌáÉùÑåÌ äÇçÉæÄéí, åÀçÈôÀøåÌ äÇ÷ÌÉñÀîÄéí, åÀòÈèåÌ òÇì-ùÒÈôÈí, ëÌËìÌÈí:  ëÌÄé àÅéï îÇòÂðÅä, àÁìÉäÄéí. 7 And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their upper lips; for there shall be no answer of God.
ç  åÀàåÌìÈí, àÈðÉëÄé îÈìÅàúÄé ëÉçÇ àÆú-øåÌçÇ éÀäåÈä, åÌîÄùÑÀôÌÈè, åÌâÀáåÌøÈä--ìÀäÇâÌÄéã ìÀéÇòÂ÷Éá ôÌÄùÑÀòåÉ, åÌìÀéÄùÒÀøÈàÅì çÇèÌÈàúåÉ.  {ñ} 8 But I truly am full of power by the spirit of the LORD, and of justice, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin. {S}
è  ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà æÉàú, øÈàùÑÅé áÌÅéú éÇòÂ÷Éá, åÌ÷ÀöÄéðÅé, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì--äÇîÀúÇòÂáÄéí îÄùÑÀôÌÈè, åÀàÅú ëÌÈì-äÇéÀùÑÈøÈä éÀòÇ÷ÌÅùÑåÌ. 9 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity;
é  áÌÉðÆä öÄéÌåÉï, áÌÀãÈîÄéí; åÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀòÇåÀìÈä. 10 That build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
éà  øÈàùÑÆéäÈ áÌÀùÑÉçÇã éÄùÑÀôÌÉèåÌ, åÀëÉäÂðÆéäÈ áÌÄîÀçÄéø éåÉøåÌ, åÌðÀáÄéàÆéäÈ, áÌÀëÆñÆó éÄ÷ÀñÉîåÌ; åÀòÇì-éÀäåÈä, éÄùÌÑÈòÅðåÌ ìÅàîÉø, äÂìåÉà éÀäåÈä áÌÀ÷ÄøÀáÌÅðåÌ, ìÉà-úÈáåÉà òÈìÅéðåÌ øÈòÈä. 11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet will they lean upon the LORD, and say: 'Is not the LORD in the midst of us? No evil shall come upon us'?
éá  ìÈëÅï, áÌÄâÀìÇìÀëÆí, öÄéÌåÉï, ùÒÈãÆä úÅçÈøÅùÑ; åÄéøåÌùÑÈìÇÄí òÄéÌÄéï úÌÄäÀéÆä, åÀäÇø äÇáÌÇéÄú ìÀáÈîåÉú éÈòÇø.  {ô} 12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. {P}

Bible - Micah -
Chapter 1 2 3 4 5 6 7