← Psalms (29/150) → |
1. | Dawda baytu fo no. Ya araŋ Irikoy malaykey, wa no Rabbi se -- Wa darza nda gaabi no Rabbi se. |
2. | Wa Rabbi no darza kaŋ ga hima nd'a maa. Wa sududu Rabbi se zama a gonda darza hanno. |
3. | Rabbi jinda go harey boŋ, Irikoy darzakoyo goono ga kaati, Rabbi go hari bambatey boŋ. |
4. | Rabbi jinda ya hinkoy no, Rabbi jinda go toonante nda beeray beeri. |
5. | Rabbi jinda ga sedre nyayaŋ zeeri. Oho, Rabbi ga Liban sedre* nyaŋey ceeri-ceeri. |
6. | A ga naŋ i ma sar-sar sanda handayze cine. Liban da Siriyon mo sanda haw-bi ize. |
7. | Rabbi jinda ga danji deeneyaŋ zortandi, |
8. | Rabbi jinda ga saaji jijirandi, Rabbi ga Kades saajo jijirandi. |
9. | Rabbi jinda ga naŋ jeerey ma hay, A ga tuuri zugey jallandi. A marga fuwo ra hay kulu ga ne: «Darza!» |
10. | Rabbi goro tunfaana boŋ. Oho, Rabbi goro, Koy no hal abada. |
11. | Rabbi ga gaabi no nga borey se, Rabbi ga nga borey albarkandi nda laakal kanay. |
← Psalms (29/150) → |