SongOfSongs (1/8) → |
1. | <Túžba Nevesty po Ženíchovi. Nehľadieť na jej počernosť>Najznamenitešia pieseň z piesní Šalamúnových. |
2. | Oj, aby ma bozkal bozkom z bozkov svojich úst! Lebo tvoja ľúbosť je lepšia ako víno. |
3. | Čo do vône sú tvoje masti výborné; tvoje meno rozliata masť, preto ťa milujú devy. |
4. | Tiahni ma, a pobežíme za tebou. Kráľ ma uviedol do svojich komnát; plesať a radovať sa budeme v tebe; spomínať budeme tvoju ľúbosť viac ako víno; úprimne a právom ťa milujú. |
5. | Čierna som, ale krásna, dcéry Jeruzalema, jako stány Kédara, jako čalúny Šalamúnove. |
6. | Nehľaďte na mňa, že som počerná, že ma opálilo slnko! Synovia mojej matky sa rozpálili hnevom proti mne: postavili ma, za strážcu strážiť vinice, a svojej vlastnej vinice som nestrážila. |
7. | Nože mi oznám ty, ktorého miluje moja duša, kde pasieš, kde dávaš rozložiť sa svojmu stádu na poludnie? Lebo prečo mám byť ako zahalená pri stádach tvojich druhov? |
8. | <Vzájomné ospevovanie ich krásy>Jestliže nevieš, oj, ty najkrásnejšia medzi ženami, nuž vyjdi po stopách drobného stáda a pas svoje kozľatá popri bývaniskách pastierov. |
9. | Paripe vo vozoch faraonových ťa pripodobňujem, moja priateľko! |
10. | Krásne sú tvoje líca v ozdobných poveskoch, tvoje hrdlo v perlových náhrdelníkoch. |
11. | Narobíme ti zlatých retiazok s bodkami striebra.- |
12. | Dokiaľ sedel kráľ za svojím stolom, môj nardus vydával svoju vôňu. |
13. | Viazaničkou myrrhy mi je môj milý; dlie na mojich prsiach. |
14. | Cyprovým strapcom mi je môj milý vo viniciach En-gedi. |
15. | Hľa, čiže si krásna, moja priateľko; hľa, či si len krásna! Tvoje oči holubice. |
16. | Hľa, krásny si, môj milý, áno, utešený, i naša loža zelená. |
17. | Hrady našich domov cedry, naše trámy jedle. |
SongOfSongs (1/8) → |