SongOfSongs (1/8) → |
1. | Pieśń najprzedniejsza z pieśni Salomonowych. |
2. | Niech mię pocałuje pocałowaniem ust swoich; albowiem lepsze są miłości twoje niż wino. |
3. | Dla wonności wyborne są maści twoje; imię twoje jest jako olejek rozlany; przetoż cię panienki umiłowały. |
4. | Pociągnijże mię, a pobieżymy za toba. Wprowadził mię król do pokojów swoich; przetoż się w tobie radować i weselić będziemy milości twoje raczej niż wino; bo uprzejmi milują cię. |
5. | Czarnamci, alem wdzięczna, o córki Jeruzalemskie! Jestem jako namioty Kedarskie, jako opony Salomonowe. |
6. | Nie patrzajcie na mię, żem jest śniada; bo mię opalilo słonce.Synowie matki mojej rozpaliwszy się przeciwko mnie, postanowili mię, abym strzegła winnic; a winnicy mojej, którąm miała, nie strzegłam. |
7. | Oznajmijże mi ty, którego miłuje dusza moja, gdzie pasiesz? gdzie trzodzie dajesz odpoczywać w południe? albowiem przeczżebym miała być jako obłąkana przy trzodach towarzyszów twoich? |
8. | Jeśli nie wiesz, o najpiękniejsza między niewiastami! wynijdźże śladem trzody, a paś koźlatka twoje przy budach pasterzy. |
9. | Przyrównywam cię, o przyjaciółko moja! jeździe w wozach Faraonowych. |
10. | Jagody lica twego klejnotami są ozdobione, a szyja twoja łańcuchami. |
11. | Naczynimyć klejnotów złotych z nakrapianiem srebrnem. |
12. | Dotąd, pokąd król jest u stołu, szpikanard mój wydaje wonność swoję. |
13. | Jako snopek myrry jest mi miły mój na piersiach moich odpoczywający. |
14. | Miły mój jest mi jako grono cyprowe na winnicach, w Engaddy. |
15. | O jakoś ty piękna, przyjaciółko moja, o jakoś ty piękna! oczy twoje jako oczy gołębicy. |
16. | O jakoś ty jest piękny, miły mój! i jako wdzięczny! nawet i to łoże nasze zieleni się. |
17. | Belki domów naszych są cedrowe, a stropy nasze jodłowe. |
SongOfSongs (1/8) → |