| ← Psalms (45/150) → |
| 1. | Til sangmesteren; efter "Liljer"*; av Korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet. / {* kanskje melodien.} |
| 2. | Mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: Min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel. |
| 3. | Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig. |
| 4. | Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet! |
| 5. | Og i din herlighet fare du seierrik frem for sannhets og rettferdig saktmodighets skyld! Og din høire hånd skal lære dig forferdelige storverk. |
| 6. | Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender. |
| 7. | Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav. |
| 8. | Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre. |
| 9. | Av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek. |
| 10. | Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir. |
| 11. | Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus, |
| 12. | og la kongen ha sin lyst i din skjønnhet! For han er din herre, og du skal falle ned for ham. |
| 13. | Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket. |
| 14. | Såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull. |
| 15. | I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig. |
| 16. | De ledes frem med fryd og jubel, de går inn i kongens slott. |
| 17. | I dine fedres sted skal dine sønner trede; du skal sette dem til fyrster på den hele jord. |
| 18. | Jeg vil prise ditt navn iblandt alle slekter; derfor skal folkene love dig evindelig og alltid. |
| ← Psalms (45/150) → |