← Psalms (44/150) → |
1. | At kaDios, ac xkabi resil li joˈ qˈuial caba̱nu chak najter. Eb li kanaˈ kayucuaˈ queˈxserakˈi ke chanru nak catenkˈaheb chak najter. |
2. | Ac xkabi ut ac xkanau nak la̱at cattaklan chak re li raylal saˈ xbe̱neb li tenamit li queˈlokˈonin jalanil dios. Ut la̱at cat-isin reheb saˈ li naˈajej yechiˈinbil reheb la̱ cualal a̱cˈajol. Ut caqˈueheb la̱ cualal a̱cˈajol chi cua̱nc saˈ li naˈajej aˈan. |
3. | Eb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ incˈaˈ queˈre̱chani li naˈajej riqˈuin li ple̱t queˈxba̱nu chi moco xban xcuanquileb. La̱at ban cattenkˈan reheb riqˈuin la̱ cuanquilal xban nak cacuil xtokˈoba̱l ruheb ut cacuuxta̱na ruheb. |
4. | At inDios, la̱at lin Rey. La̱at catcoloc ke la̱o, li ralal xcˈajol laj Jacob. |
5. | La̱at tattenkˈa̱nk ke chi numta̱c saˈ xbe̱neb li nequeˈrahobtesin ke. Saˈ a̱cˈabaˈ la̱at, la̱o toe̱chani̱nk reheb li xicˈ nequeˈiloc ke. |
6. | La̱in incˈaˈ cau inchˈo̱l saˈ xbe̱n lin tzimaj xban nak aˈan incˈaˈ tinixcol, chi moco lin chˈi̱chˈ ta̱ru̱k ta̱colok cue. |
7. | La̱at ban catcoloc ke chiruheb li xicˈ nequeˈiloc ke ut cacˈuteb xxuta̱n. |
8. | Rajlal cutan takanima a̱cuu, at Ka̱cuaˈ, ut takaqˈue xlokˈal la̱ cˈabaˈ chi junelic. |
9. | Abanan anakcuan la̱at xoa̱canab kajunes ut xacˈut kaxuta̱n. Incˈaˈ chic nocoa̱cuochbeni nak nocopletic riqˈuineb li xicˈ nequeˈiloc ke. |
10. | Xoa̱qˈue chi e̱lelic chiruheb li xicˈ nequeˈiloc ke. Ut li cˈaˈru cuan ke, xeˈxmakˈ chiku ut queˈxcˈam chokˈ reheb. |
11. | Xoa̱kˈaxtesi saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc ke. Chanchano li carner re camsi̱c. Ut xoa̱chaˈchaˈi saˈ xya̱nkeb li jalaneb xtenamit, li nequeˈlokˈonin jalanil dios. |
12. | Xoa̱canab saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc ke. Chanchan nak xoa̱cˈayi. Ut, ¿cˈaˈ ta ru xara chikix nak xoa̱kˈaxtesi saˈ rukˈeb? Moco xacˈul ta katzˈak. |
13. | Xacˈut kaxuta̱n chiruheb li jalanil tenamit. Nak nocoeˈril, nocoeˈxseˈe ut nocoeˈretzˈu. |
14. | Xoa̱qˈue chi seˈe̱c xbaneb li tenamit li nequeˈlokˈonin jalanil dios. Chanchano chic li batzˈul chiruheb. Nequeˈrecˈasi lix jolomeb nak nocoeˈril. |
15. | Incˈaˈ na-el inxuta̱n ut xban inxuta̱n, ti̱c ninxulub cuib. |
16. | Ninxuta̱nac chirabinquil nak niquineˈxhob ut niquineˈxseˈe li xicˈ nequeˈiloc cue. |
17. | Li raylal aˈin xchal saˈ kabe̱n usta incˈaˈ xatkatzˈekta̱na chi moco xkakˈet li contrato xaba̱nu kiqˈuin. |
18. | La̱o incˈaˈ xatkatzˈekta̱na ut incˈaˈ xkacanab xba̱nunquil li cˈaˈru xoa̱tzol cuiˈ. |
19. | Abanan, la̱at at Ka̱cuaˈ, xoa̱canab chi sachecˈ xbaneb li xicˈ nequeˈiloc ke ut kˈaxal xiu xiu li xoa̱qˈue cuiˈ. |
20. | Cui ta xatkatzˈekta̱na, at Dios, ut cui ta xkalokˈoni li jalanil dios, |
21. | la̱at xanau raj ajcuiˈ xban nak ma̱cˈaˈ mukmu cha̱cuu. La̱at nacanau chixjunil. |
22. | Saˈ a̱cˈabaˈ la̱at nak junelic nequeˈraj kacamsinquil. Chiruheb aˈan, chanchano li carner re camsi̱c. |
23. | Chacuabi taxak, at Ka̱cuaˈ, li yo̱co chixtzˈa̱manquil a̱cue. Nakanau nak incˈaˈ nacatcuar. Chacuabi taxak li yo̱co xtzˈa̱manquil a̱cue ut moa̱tzˈekta̱na chi junaj cua. |
24. | ¿Cˈaˈut nak nacamuk a̱cuib chiku? ¿Cˈaˈut nak nocosach saˈ a̱chˈo̱l? ¿Ma incˈaˈ nacacuil li raylal li yo̱co chixcˈulbal? |
25. | Kˈaxal ra cuanco ut incˈaˈ chic nakacuy. Tacuajenako. Chanchan nak jiljo̱co saˈ chˈochˈ ut incˈaˈ chic nocoru chi cuacli̱c. |
26. | Chacuabi taxak li yo̱co chixtzˈa̱manquil cha̱cuu, ut choa̱tenkˈa. Choa̱col taxak riqˈuin xnimal la̱ cuuxta̱n. |
← Psalms (44/150) → |