| ← Mark (7/16) → |
| 1. | Farizeové a někteří znalci Písma, kteří dorazili z Jeruzaléma, se sešli u Ježíše |
| 2. | a uviděli některé jeho učedníky jíst chleby ‚nečistýma' (to jest neumytýma) rukama. |
| 3. | Farizeové a všichni Židé totiž nejedí, aniž by si obřadně umyli ruce, a tak dodržují tradici starších. |
| 4. | Když přijdou z trhu, nejedí, dokud se nevykoupou. A je ještě mnoho jiných věcí, které přijali a dodržují, jako očišťování pohárů, džbánů, měděných nádob a lehátek. |
| 5. | Farizeové a znalci Písma se ho tedy zeptali: "Proč se tvoji učedníci nechovají podle tradice starších a jedí chléb nečistýma rukama?" |
| 6. | On jim odpověděl: "Izaiáš o vás pokrytcích prorokoval správně. Jak je psáno: ‚Tento lid mě ctí svými rty, srdcem je mi však vzdálený. |
| 7. | Nadarmo mě ale uctívají, když učí lidské nauky a příkazy.' |
| 8. | Opustili jste Boží přikázání, ale lidské tradice dodržujete." |
| 9. | Potom pokračoval: "Opravdu pěkně zavrhujete Boží přikázání, abyste zachovali svou vlastní tradici! |
| 10. | Mojžíš řekl: ‚Cti otce i matku' a ‚Kdokoli by zlořečil otci nebo matce, musí zemřít.' |
| 11. | Vy ale říkáte, že kdyby člověk řekl otci nebo matce: ‚To, čím bych ti měl vypomoci, je korban' (to jest dar Bohu), |
| 12. | tak už ho nenecháte nic udělat pro jeho otce nebo matku. |
| 13. | Rušíte Boží slovo svou tradicí, kterou jste ustanovili. A podobných věcí děláte spoustu." |
| 14. | Znovu pak svolal zástup a řekl jim: "Slyšte mě všichni a rozumějte. |
| 15. | [16] Nic, co do člověka vchází zvenku, ho nemůže pošpinit. Člověka špiní to, co z něj vychází!" |
| 16. | - - - |
| 17. | Když pak odešel od zástupu do domu, učedníci se ho vyptávali na to podobenství. |
| 18. | On jim odpověděl: "To jste tak nechápaví? Nerozumíte, že cokoli vchází do člověka zvenku, ho nemůže pošpinit? |
| 19. | Nejde to přece do jeho srdce, ale do břicha a odtud do stoky!" Tak očistil všechny pokrmy. |
| 20. | Potom řekl: "Co z člověka vychází, to člověka špiní. |
| 21. | Z nitra lidského srdce vycházejí zlé myšlenky, smilnění, krádeže, vraždy, |
| 22. | cizoložství, chamtivost, ničemnost, lstivost, nestydatost, závist, urážky, pýcha, potrhlost. |
| 23. | Všechny tyto zlé věci vycházejí z nitra a špiní člověka." |
| 24. | Potom vstal a odešel odtud do okolí Týru. Vešel do jednoho domu a ačkoli nechtěl, aby se to někdo dozvěděl, nedalo se to utajit. |
| 25. | Hned se totiž o něm doslechla jedna žena, která měla dcerku s nečistým duchem. Přišla, padla mu k nohám |
| 26. | a prosila ho, aby z její dcery vyhnal démona. Ta žena byla Řekyně, rodem Syroféničanka, |
| 27. | a tak jí řekl: "Napřed nech najíst děti. Není správné vzít chleba dětem a hodit ho psům." |
| 28. | Ona však odpověděla: "Ano, Pane, ale i psi pod stolem jedí zbytky po dětech." |
| 29. | "Díky tomu, cos řekla, můžeš jít domů," odvětil jí na to. "Ten démon už z tvé dcery vyšel." |
| 30. | Když pak přišla domů, zjistila, že dívka leží na lůžku a že démon je pryč. |
| 31. | Ježíš pak odešel z týrského kraje, prošel Sidon a přes území Dekapole dorazil ke Galilejskému jezeru. |
| 32. | Tam k němu přivedli hluchoněmého člověka a prosili ho, aby na něj vložil ruku. |
| 33. | On si ho vzal stranou od zástupu, vložil mu prsty do uší, plivl a dotkl se jeho jazyka. |
| 34. | Potom vzhlédl k nebi, vzdychl a řekl mu: "Efatha!" což znamená: "Otevři se!" |
| 35. | Jeho uši se ihned otevřely, pouto jeho jazyka se uvolnilo a začal mluvit správně. |
| 36. | Ježíš jim zakázal komukoli to říkat, ale čím více jim to zakazoval, tím více to rozhlašovali. |
| 37. | Lidé byli naprosto ohromeni. Říkali: "Všechno udělal dobře! Dokonce dává hluchým sluch a němým řeč!" |
| ← Mark (7/16) → |