← Romans (10/16) → |
1. | 弟兄們<G80> ,我<G1699> 心裡<G2588> 所願的<G2107> ,向<G4314> 神<G2316> 所求的<G1162> ,是要<G2076> <G3303> 以色列人<G2474> 得救<G4991> 。 |
2. | 我可以證明<G3140> 他們<G846> 向神<G2316> 有<G2192> 熱心<G2205> ,但<G235> 不是<G3756> 按著<G2596> 真知識<G1922> ; |
3. | 因為<G1063> 不知道<G50> 神的<G2316> 義<G1343> ,想要<G2212> 立<G2476> 自己的<G2398> 義<G1343> ,就不<G3756> 服<G5293> 神的<G2316> 義<G1343> 了。 |
4. | 律法的<G3551> 總結<G5056> 就是基督<G5547> ,使<G1519> 凡<G3956> 信<G4100> 他的都得著義<G1343> 。 |
5. | 摩西<G3475> 寫著<G1125> 說:人<G444> 若行<G4160> 那<G846> 出於<G1537> 律法<G3551> 的義<G1343> ,就必因<G1722> 此活著<G2198> 。 |
6. | 唯有<G1161> 出於<G1537> 信心<G4102> 的義<G1343> 如此<G3779> 說<G3004> :你不要<G3361> 心<G2588> 裡<G1722> 說<G2036> :誰<G5101> 要升<G305> 到<G1519> 天上<G3772> 去呢?就是要<G5123> 領下<G2609> 基督<G5547> 來; |
7. | 誰<G5101> 要下<G2597> 到<G1519> 陰間<G12> 去呢?就是要<G5123> 領<G321> 基督<G5547> 從<G1537> 死裡<G3498> 上來<G321> 。 |
8. | 他到底<G235> 怎麼<G5101> 說<G3004> 呢?他說:這道<G4487> 離你<G4675> 不遠<G1451> ,正在<G1722> 你<G4675> 口裡<G4750> ,在<G1722> 你<G4675> 心裡<G2588> 。就是<G5123> 我們所傳<G2784> 信<G4102> 主的道<G4487> 。 |
9. | 你<G4675> 若<G1437> 口裡<G4750> 認<G3670> 耶穌<G2424> 為主<G2962> ,心<G2588> 裡<G1722> 信<G4100> 神<G2316> 叫他<G846> 從<G1537> 死裡<G3498> 復活<G1453> ,就必得救<G4982> 。 |
10. | 因為<G1063> 人心裡<G2588> 相信<G4100> ,就可以<G1519> 稱義<G1343> ;口裡<G4750> 承認<G3670> ,就可以<G1519> 得救<G4991> 。 |
11. | 經上<G1124> 說<G3004> :凡<G3956> 信<G4100> 他<G846> 的人必不至於<G3756> 羞愧<G2617> 。 |
12. | 猶太人<G2453> 和<G2532> 希臘人<G1672> 並沒<G3756> 有<G2076> 分別<G1293> ,因為<G1063> 眾人<G3956> 同有一位<G846> 主<G2962> ;他也厚待<G4147> <G1519> 一切<G3956> 求告<G1941> 他<G846> 的人。 |
13. | 因為<G3956> <G1063> 凡<G3739> <G302> 求告<G1941> 主<G2962> 名<G3686> 的,就必得救<G4982> 。 |
14. | 然而<G3767> ,人<G3739> 未曾<G3756> 信<G4100> 他,怎能<G4459> 求<G1941> 他呢?未曾<G3756> 聽見<G191> 他,怎能<G4459> 信<G4100> 他呢?沒有<G5565> 傳道的<G2784> ,怎能<G4459> 聽見<G191> 呢? |
15. | 若沒有<G3362> 奉差遣<G649> ,怎能<G4459> 傳道<G2784> 呢?如<G2531> 經上所記<G1125> :報福音<G2097> <G1515> 、傳<G2097> 喜信<G18> 的人,他們的<G4228> 腳蹤何等<G5613> 佳美<G5611> 。 |
16. | 只是<G235> 人沒有<G3756> 都<G3956> 聽從<G5219> 福音<G2098> ,因為<G1063> 以賽亞<G2268> 說<G3004> :主阿<G2962> ,我們<G2257> 所傳的<G189> 有誰<G5101> 信<G4100> 呢? |
17. | 可見<G686> 信道<G4102> 是從<G1537> 聽道<G189> 來的,聽道<G189> 是從<G1223> 基督的話<G4487> 來的。 |
18. | 但<G235> 我說<G3004> ,人沒有<G3378> 聽見<G191> 麼?誠然<G3304> 聽見了。他們的<G846> 聲音<G5353> 傳<G1831> 遍<G3956> 天下<G1093> ;他們的<G846> 言語<G4487> 傳到<G1519> 地<G3625> 極<G4009> 。 |
19. | 我再說<G3004> ,以色列人<G2474> 不<G3378> 知道<G1097> 麼?先有<G4413> 摩西<G3475> 說<G3004> :我<G1473> 要用<G1909> 那不成<G3756> 子民<G1484> 的,惹動你們的<G5209> 憤恨<G3863> ;我要用<G1909> 那無知的<G801> 民<G1484> 觸動你們的<G5209> 怒氣<G3949> 。 |
20. | 又有<G1161> 以賽亞<G2268> 放膽<G662> 說<G3004> :沒有<G3361> 尋找<G2212> 我<G1691> 的,我叫他們遇見<G2147> ;沒有<G3361> 訪問<G1905> 我<G1691> 的,我向<G1096> 他們顯現<G1717> 。 |
21. | 至於<G1161> 以色列人<G2474> ,他說<G3004> :我<G3450> 整<G3650> 天<G2250> 伸<G1600> 手<G5495> 招呼<G4314> 那悖逆<G544> 頂嘴的<G483> 百姓<G2992> 。 |
← Romans (10/16) → |