← John (7/21) → |
1. | <G2532> 這事<G5023> 以後<G3326> ,耶穌<G2424> 在<G1722> 加利利<G1056> 遊行<G4043> ,<G1063> 不<G3756> 願<G2309> 在<G1722> 猶太<G2449> 遊行,因為<G3754> 猶太人<G2453> 想要<G2212> 殺<G615> 他<G846> 。 |
2. | 當時<G1161> 猶太人<G2453> 的住棚<G4634> 節<G1859> 近了<G2258> <G1451> 。 |
3. | 耶穌<G846> 的弟兄<G80> 就<G3767> 對<G4314> 他<G846> 說<G2036> :你離開<G3327> 這裡<G1782> 上<G5217> 猶太<G2449> 去罷,叫<G2443> 你的<G4675> 門徒<G3101> 也<G2532> 看見<G2334> 你<G4675> 所<G3739> 行<G4160> 的事<G2041> 。 |
4. | <G1063> 人<G846> 要<G2212> 顯揚<G1511> 名聲<G1722> <G3954> ,<G2532> 沒有在<G1722> 暗處<G2927> 行<G4160> 事<G5100> 的;你如果行<G4160> 這些事<G5023> ,就當將自己<G4572> 顯明<G5319> 給世人<G2889> 看。 |
5. | 因為<G1063> 連他的<G846> 弟兄<G80> 說<G4100> <G0> 這話,是因為不<G3761> 信<G4100> 他<G846> 。 |
6. | <G3767> 耶穌<G2424> 就對他們<G846> 說<G3004> :我的<G1699> 時候<G2540> 還沒<G3768> 有<G3918> <G0> 到<G3918> ;<G1161> 你們的<G5212> 時候<G2540> 常<G3842> 是<G2076> 方便的<G2092> 。 |
7. | 世人<G2889> 不能<G3756> <G1410> 恨<G3404> 你們<G5209> ,卻是<G1161> 恨<G3404> 我<G1691> ,因為<G3754> 我<G1473> 指證<G3140> 他們<G846> 所<G846> 做的<G4012> 事<G2041> 是<G2076> 惡的<G4190> 。 |
8. | 你們<G5210> 上<G305> 去<G305> <G0> 過節<G5026> <G1859> 罷,我<G1473> 現在不<G3768> <G0> 上<G305> 去<G305> <G0> 過這<G5026> 節<G1859> ,因為<G3754> 我的<G1699> 時候<G2540> 還沒有<G3768> 滿<G4137> 。 |
9. | <G1161> 耶穌說了<G2036> 這話<G5023> ,仍舊住在<G3306> 加利利<G1056> 。 |
10. | 但<G1161> 他<G846> 弟兄<G80> 上去<G305> 以後,<G5119> 他<G846> 也<G2532> 上<G305> 去<G305> <G0> 過節<G1859> ,不<G3756> 是明<G5320> 去,似乎<G235> 是<G5613> 暗<G2927> 去的。 |
11. | <G3767> 正在<G1722> 節期<G1859> ,猶太人<G2453> 尋找<G2212> 耶穌<G846> ,<G2532> 說<G3004> :他<G1565> 在<G2076> 那裡<G4226> ? |
12. | <G2532> <G2258> 眾人<G3793> 為<G4012> 他<G846> 紛紛<G4183> 議論<G1112> ,有的<G3303> 說<G3004> :<G3754> 他是<G2076> 好人<G18> 。有的<G1161> <G243> 說<G3004> :不然<G3756> ,<G235> 他是迷惑<G4105> 眾人<G3793> 的。 |
13. | 只是<G3305> 沒有人<G3762> 明明的<G3954> 講論<G2980> 他<G846> ,因為<G1223> 怕<G5401> 猶太人<G2453> 。 |
14. | 到了<G2235> <G1161> <G3322> 節期<G1859> ,耶穌<G2424> 上<G305> 殿<G2411> 裡<G1519> 去<G2532> 教訓<G1321> 人。 |
15. | <G2532> 猶太人<G2453> 就希奇<G2296> ,說<G3004> :這個人<G3778> 沒<G3361> 有<G3129> <G0> 學過<G3129> ,怎麼<G4459> 明白<G1492> 書<G1121> 呢? |
16. | 耶穌<G2424> 說<G2036> :我的<G1699> 教訓<G1322> 不<G3756> 是<G2076> 我自己的<G1699> ,乃是<G235> 那差<G3992> 我<G3165> 來者的。 |
17. | 人<G5100> 若<G1437> 立志<G2309> 遵著<G4160> 他的<G846> 旨意<G2307> 行,就必曉得<G1097> 這教訓<G1322> 或是<G4220> 出於<G2076> <G1537> 神<G2316> ,或是<G2228> 我<G1473> 憑著<G575> 自己<G1683> 說的<G2980> 。 |
18. | 人憑著<G575> 自己<G1438> 說<G2980> ,是求<G2212> 自己的<G2398> 榮耀<G1391> ;唯有<G1161> 求<G2212> 那差<G3992> 他<G846> 來者的榮耀<G1391> ,這<G3778> 人是<G2076> 真的<G227> ,<G2532> 在他<G846> 心裡<G1722> 沒<G3756> 有<G2076> 不義<G93> 。 |
19. | 摩西<G3475> 豈不<G3756> 是<G1325> <G0> 傳律法<G3551> 給<G1325> 你們<G5213> 麼?<G2532> 你們卻沒有<G3762> 一個人<G5216> 守<G4160> 律法<G3551> 。為甚麼<G5101> 想要<G2212> 殺<G615> 我<G3165> 呢? |
20. | 眾人<G3793> 回答<G611> 說<G2036> :你是被鬼<G1140> 附著了<G2192> !誰<G5101> 想要<G2212> 殺<G615> 你<G4571> ? |
21. | 耶穌<G2424> 說<G2036> :我做了<G4160> 一件<G1520> 事<G2041> ,<G2532> 你們<G2296> <G0> 都<G3956> 以為希奇<G2296> 。 |
22. | 摩西<G3475> 傳割禮<G4061> 給<G1325> 你們<G5213> (其實<G3754> 不<G3756> 是<G2076> 從摩西<G3475> 起的<G1537> ,乃是<G235> 從祖先<G3962> 起的<G1537> ),<G2532> 因此<G1223> <G5124> 你們也在安息日<G4521> 給<G4059> <G0> 人<G444> 行割禮<G4059> 。 |
23. | 人<G444> 若<G1487> 在<G1722> 安息日<G4521> 受<G2983> 割禮<G4061> ,<G3363> <G0> 免得<G3089> <G0> 違背<G3089> 摩西<G3475> 的律法<G3551> ,<G3754> 我在<G1722> 安息日<G4521> 叫<G4160> 一個人<G444> 全然<G3650> 好了<G5199> ,你們就向我<G1698> 生氣<G5520> 麼? |
24. | 不<G3361> 可按<G2596> 外貌<G3799> 斷定<G2919> 是非,總要<G235> 按公平<G1342> 斷定<G2919> 是非。 |
25. | <G3767> 耶路撒冷<G2415> 人中<G1537> 有的<G5100> 說<G3004> :這<G3778> 不<G3756> 是<G2076> 他們想要<G2212> 殺<G615> 的人<G3739> 麼? |
26. | <G2532> 你看<G2396> 他還明明的<G3954> 講道<G2980> ,<G2532> 他們也不向他<G846> 說<G3004> 甚麼<G3762> ,難道官長<G758> 真<G3379> <G230> 知道<G1097> 這<G3778> 是<G2076> 基督<G5547> 麼? |
27. | 然而<G235> ,我們知道<G1492> 這個人<G5126> 從那裡<G4159> 來<G2076> ;只是<G1161> 基督<G5547> 來<G2064> 的時候<G3752> ,沒有人<G3762> 知道<G1097> 他從那裡<G4159> 來。 |
28. | 那時<G3767> ,耶穌<G2424> 在<G1722> 殿<G2411> 裡教訓<G1321> 人,大聲<G2896> 說<G3004> :你們也<G2504> 知道我<G1492> ,也<G2532> 知道<G1492> 我<G1510> 從那裡<G4159> 來;<G2532> 我<G2064> <G0> 來<G2064> 並不<G3756> 是由於自己<G1683> 。但<G235> 那差<G3992> 我<G3165> 來的是<G2076> 真的<G228> 。你們<G5210> 不<G3756> 認識<G1492> 他, |
29. | 我<G1473> 卻<G1161> 認識<G1492> 他<G846> ;因為<G3754> 我是<G1510> 從<G3844> 他<G846> 來的,他<G2548> 也是差了<G649> 我<G3165> 來。 |
30. | <G3767> 他們就想要<G2212> 捉拿<G4084> 耶穌;只是<G2532> 沒有人<G3762> 下<G1911> 手<G5495> ,因為<G3754> 他的<G846> 時候<G5610> 還沒有<G3768> 到<G2064> 。 |
31. | <G1161> 但眾人<G3793> 中間<G1537> 有好些<G4183> 信<G4100> 他<G846> 的,<G2532> 說<G3004> :基督<G5547> 來<G2064> 的時候<G3752> ,他所<G3739> 行<G3385> <G4160> 的神蹟<G4592> 豈能比這<G3778> 人所行<G4160> 的更多<G4119> 麼? |
32. | 法利賽人<G5330> 聽見<G191> 眾人<G3793> 為<G4012> 耶穌這樣<G5023> 紛紛議論<G1111> ,<G2532> 祭司長<G749> 和<G2532> 法利賽人<G5330> 就打發<G649> 差役<G5257> 去<G2443> 捉拿<G4084> 他<G846> 。 |
33. | 於是<G3767> 耶穌<G2424> 說<G2036> :我<G1510> 還有<G2089> 不多<G3398> 的時候<G5550> 和你們<G5216> 同在<G3326> ,<G2532> 以後就回<G5217> 到<G4314> 差<G3992> 我<G3165> 來的那裡去。 |
34. | 你們要找<G2212> 我<G3165> ,卻<G2532> 找<G2147> 不<G3756> 著<G2147> <G0> ;<G2532> 我<G1473> 所在<G1510> 的地方<G3699> 你們不能<G3756> <G1410> 到<G2064> 。 |
35. | <G3767> 猶太人<G2453> 就彼此<G4314> <G1438> 對問說<G2036> :這人<G3778> 要<G3195> 往那裡<G4226> 去<G4198> ,叫<G3754> 我們<G2249> 找<G2147> 不<G3756> 著<G2147> <G0> 呢?難道他要<G3361> <G3195> 往<G1519> 散住<G1290> 希臘<G1672> 中的猶太人那裡去<G4198> 教訓<G1321> 希臘人<G1672> 麼? |
36. | <G3739> 他說<G2036> :你們要找<G2212> 我<G3165> ,卻<G2532> 找<G2147> 不<G3756> 著<G2147> <G0> ;<G2532> 我<G1473> 所在<G1510> 的地方<G3699> ,你們<G5210> 不能<G3756> <G1410> 到<G2064> ,這<G3778> 話<G3056> 是<G2076> 甚麼<G5101> 意思呢? |
37. | <G1161> <G1722> 節期<G1859> 的末<G2078> 日<G2250> ,就是最大<G3173> 之日,耶穌<G2424> 站著<G2476> 高聲<G2896> 說<G3004> :人<G5100> 若<G1437> 渴了<G1372> ,<G2532> 可以到<G4314> 我<G3165> 這裡來<G2064> 喝<G4095> 。 |
38. | 信<G4100> 我<G1691> 的人就如<G2531> 經上<G1124> 所說<G2036> :從他<G846> 腹中<G2836> 要流<G4482> 出<G1537> 活<G2198> 水<G5204> 的江河<G4215> 來。 |
39. | <G1161> 耶穌這<G5124> 話是指著信<G4100> 他<G846> 之人<G3739> 要<G3195> 受<G2983> 聖靈<G4151> 說的。<G1063> 那時還沒有<G3768> 賜下聖<G40> 靈<G4151> 來,因為<G3754> 耶穌<G2424> 尚未<G3764> 得著<G1392> <G0> 榮耀<G1392> 。 |
40. | <G3767> 眾人<G3793> 聽見<G191> 這話<G3056> ,有的說<G3004> :這<G3778> 真<G230> 是<G2076> 那先知<G4396> 。 |
41. | 有的<G243> 說<G3004> :這<G3778> 是<G2076> 基督<G5547> 。但<G1161> 也有的<G243> 說<G3004> :基督<G5547> 豈是<G3361> 從<G1537> 加利利<G1056> 出來<G2064> 的麼? |
42. | 經上<G1124> 豈不是<G3780> 說<G2036> 基督<G5547> 是大衛<G1138> 的<G1537> 後裔<G4690> ,<G2532> 從<G575> 大衛<G1138> 本鄉<G2968> 伯利恆<G965> 出來<G2064> 的麼? |
43. | 於是<G3767> <G1096> 眾人<G3793> 因著<G1223> 耶穌起了紛爭<G4978> 。 |
44. | <G1161> 其中<G1537> 有人<G5100> 要<G2309> 捉拿<G4084> 他<G846> ,只是<G235> 無人<G3762> 下<G1911> 手<G5495> 。 |
45. | <G3767> 差役<G5257> 回到<G2064> <G4314> 祭司長<G749> 和<G2532> 法利賽人<G5330> 那裡。<G2532> 他們<G1565> 對差役說<G2036> ;你們<G71> <G0> 為甚麼<G1302> 沒有<G3756> 帶<G71> 他<G846> 來呢? |
46. | 差役<G5257> 回答<G611> 說:從來沒有<G3763> 像<G5613> 他這樣說話<G3779> <G2980> 的! |
47. | <G3767> 法利賽人<G5330> 說<G611> :你們<G5210> 也<G2532> 受了<G4105> <G0> 迷惑<G4105> <G3361> 麼? |
48. | 官長<G758> 或是<G2228> 法利賽人<G5330> 豈有<G3387> 信<G4100> 他<G846> 的呢? |
49. | 但<G235> 這<G3778> 些<G3588> 不<G3361> 明白<G1097> 律法<G3551> 的百姓<G3793> 是<G1526> 被咒詛<G1944> 的! |
50. | 內中有<G5607> 尼哥底母<G3530> ,就是從前<G4314> <G3571> 去<G2064> 見耶穌<G2424> 的,對<G4314> 他們<G846> 說<G3004> : |
51. | 不先<G4386> <G3362> 聽<G191> <G3844> 本人<G846> 的口供,<G2532> 不知道<G1097> 他所做<G4160> 的事<G5101> ,難道<G2919> <G0> 我們的<G2257> 律法<G3551> 還定<G2919> <G3361> 他<G444> 的罪麼? |
52. | 他們回答<G611> 說<G2036> :你<G4771> 也<G2532> 是<G3361> <G1488> 出於<G1537> 加利利<G1056> 麼?你且去查考<G2045> ,就<G2532> 可<G3754> 知道<G1492> 加利利<G1056> 沒有<G3756> 出過<G1453> 先知<G4396> 。 |
← John (7/21) → |