← Ezekiel (40/48) → |
1. | 我們被擄掠<H1546> 第二十<H6242> 五<H2568> 年<H8141> ,耶路撒冷<H3389> 城<H5892> 攻破<H5221> 後<H310> 十四<H702> <H6240> 年<H8141> ,正在年<H8141> 初<H7218> ,月<H2320> 之初十<H6218> 日,耶和華<H3068> 的靈(原文是手<H3027> )降在我身上,他把我帶到<H935> 以色列<H3478> 地。 |
2. | 在 神<H430> 的異象<H4759> 中帶<H935> 我到以色列<H3478> 地<H776> ,安置<H5117> 在至<H3966> 高<H1364> 的山上<H2022> ;在山上的南邊<H5045> 有彷彿一座城<H5892> 建立<H4011> 。 |
3. | 他帶<H935> 我到那裡,見有一人<H376> ,顏色(原文是形狀<H4758> )如銅<H5178> ,手<H3027> 拿麻<H6593> 繩<H6616> 和量度<H4060> 的竿<H7070> ,站<H5975> 在門口<H8179> 。 |
4. | 那人<H376> 對我說<H1696> :人<H120> 子<H1121> 啊,凡我所指示<H7200> 你的,你都要用眼<H5869> 看<H7200> ,用耳<H241> 聽<H8085> ,並要放<H7760> 在心<H3820> 上。我帶<H935> 你到這裡來,特為<H4616> 要指示<H7200> 你;凡你所見<H7200> 的,你都要告訴<H5046> 以色列<H3478> 家<H1004> 。 |
5. | 我見殿<H1004> 四圍<H5439> 有牆<H2346> 。那人<H376> 手<H3027> 拿量度<H4060> 的竿<H7070> ,長六<H8337> 肘<H520> ,每肘是一肘<H520> 零一掌。他用竿量<H4058> 牆<H1146> ,厚<H7341> 一<H259> 竿<H7070> ,高<H6967> 一<H259> 竿<H7070> 。 |
6. | 他到<H935> 了朝<H6440> <H1870> 東<H6921> 的門<H8179> ,就上<H5927> 門的臺階<H4609> ,量<H4058> 門<H8179> 的這檻<H5592> ,寬<H7341> 一<H259> 竿<H7070> ;又量門的那<H259> 檻<H5592> ,寬<H7341> 一<H259> 竿<H7070> 。 |
7. | 又有衛房<H8372> ,每房長<H753> 一<H259> 竿<H7070> ,寬<H7341> 一<H259> 竿<H7070> ,相隔五<H2568> 肘<H520> 。門<H8179> 檻<H5592> ,就是挨著<H681> 向<H1004> 殿的廊<H197> 門<H8179> 檻,寬一<H259> 竿<H7070> 。 |
8. | 他又量<H4058> 向<H1004> 殿門<H8179> 的廊子<H197> ,寬一<H259> 竿<H7070> 。 |
9. | 又量<H4058> 門<H8179> 廊<H197> ,寬八<H8083> 肘<H520> ,牆柱<H352> 厚二<H8147> 肘<H520> ;那門<H8179> 的廊子<H197> 向著<H1004> 殿。 |
10. | 東<H1870> <H6921> 門<H8179> 洞有衛房<H8372> :這旁<H6311> 三間<H7969> ,那旁<H6311> 三間<H7969> ,都是一<H259> 樣的尺寸<H4060> ;這邊的柱子<H352> 和那邊的柱子,也是一<H259> 樣的尺寸<H4060> 。 |
11. | 他量<H4058> 門<H8179> 口<H6607> ,寬<H7341> 十<H6235> 肘<H520> ,長<H753> 十三<H7969> <H6240> 肘<H520> 。 |
12. | 衛房<H8372> 前<H6440> 展出的境界<H1366> :這邊一<H259> 肘<H520> ,那邊一肘<H520> ;衛房<H8372> 這邊六<H8337> 肘<H520> ,那邊六<H8337> 肘<H520> 。 |
13. | 又量<H4058> 門洞<H8179> ,從這衛房<H8372> 頂的後檐<H1406> 到那衛房頂的後檐<H1406> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> ;衛房門<H6607> 與門<H6607> 相對。 |
14. | 又量(原文是造<H6213> )廊子<H352> 六十<H8346> 肘<H520> (七十士譯本是二十肘),牆柱<H352> 外是院子<H2691> ,有廊為界,在門洞<H8179> 兩邊<H5439> 。 |
15. | 從大門<H8179> 口<H2978> 到內<H6442> 廊<H197> 前,共五十<H2572> 肘<H520> 。 |
16. | 衛房<H8372> 和門洞<H8179> 兩旁<H5439> 柱<H352> 間<H6441> 並廊子<H361> ,都有嚴緊<H331> 的窗櫺<H2474> ;裡<H6441> 邊<H5439> 都有窗櫺<H2474> ,柱<H352> 上有雕刻的棕樹<H8561> 。 |
17. | 他帶<H935> 我到外<H2435> 院<H2691> ,見院的四圍有鋪石地<H7531> ;鋪石地上有屋子<H3957> 三十<H7970> 間。 |
18. | 鋪石地<H7531> ,就是矮<H8481> 鋪石地<H7531> 在各門洞<H8179> 兩旁<H3802> ,以門洞<H8179> 的長短<H753> 為度<H5980> 。 |
19. | 他從<H6440> 下<H8481> 門<H8179> 量<H4058> 到<H6440> 內<H6442> 院<H2691> 外<H2351> ,共寬<H7341> 一百<H3967> 肘<H520> ,東面<H6921> 北面<H6828> 都是如此。 |
20. | 他量<H4058> 外<H2435> 院<H2691> 朝<H6440> <H1870> 北<H6828> 的門<H8179> ,長<H753> 寬<H7341> 若干。 |
21. | 門洞的衛房<H8372> ,這旁三間<H7969> ,那旁三間<H7969> 。門洞的柱子<H352> 和廊子<H361> ,與第一<H7223> 門<H8179> 的尺寸<H4060> 一樣。門洞長<H753> 五十<H2572> 肘<H520> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
22. | 其窗櫺<H2474> 和廊子<H361> ,並雕刻的棕樹<H8561> ,與朝<H6440> <H1870> 東<H6921> 的門<H8179> 尺寸<H4060> 一樣。登<H5927> 七<H7651> 層臺階<H4609> 上到這門,前面<H6440> 有廊子<H361> 。 |
23. | 內<H6442> 院<H2691> 有門<H8179> 與這門<H8179> 相對,北面<H6828> 東面<H6921> 都是如此。他從這門<H8179> 量<H4058> 到那門<H8179> ,共一百<H3967> 肘<H520> 。 |
24. | 他帶<H3212> 我往<H1870> 南<H1864> 去,見朝<H1870> 南<H1864> 有門<H8179> ,又照先前的尺寸<H4060> 量<H4058> 門洞的柱子<H352> 和廊子<H361> 。 |
25. | 門洞兩旁<H5439> 與廊子<H361> 的周圍都有窗櫺<H2474> ,和先量的窗櫺<H2474> 一樣。門洞長<H753> 五十<H2572> 肘<H520> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
26. | 登七<H7651> 層臺階<H4609> 上到<H5930> 這門,前面<H6440> 有廊子<H361> ;柱<H352> 上有雕刻的棕樹<H8561> ,這邊一<H259> 棵,那邊一<H259> 棵。 |
27. | 內<H6442> 院<H2691> 朝<H1870> 南<H1864> 有門<H8179> 。從這門<H8179> 量<H4058> 到朝<H1870> 南<H1864> 的那門<H8179> ,共一百<H3967> 肘<H520> 。 |
28. | 他帶<H935> 我從南<H1864> 門<H8179> 到內<H6442> 院<H2691> ,就照先前的尺寸<H4060> 量<H4058> 南<H1864> 門<H8179> 。 |
29. | 衛房<H8372> 和柱子<H352> ,並廊子<H361> 都照先前的尺寸<H4060> 。門洞兩旁與廊子<H361> 的周圍<H5439> 都有窗櫺<H2474> 。門洞長<H753> 五十<H2572> 肘<H520> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
30. | 周圍<H5439> 有廊子<H361> ,長<H753> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> ,寬<H7341> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
31. | 廊子<H361> 朝著外<H2435> 院<H2691> ,柱<H352> 上有雕刻的棕樹<H8561> 。登<H4608> 八層<H8083> 臺階<H4609> 上到這門。 |
32. | 他帶<H935> 我到內<H6442> 院<H2691> 的東<H6921> 面<H1870> ,就照先前的尺寸<H4060> 量<H4058> 東門<H8179> 。 |
33. | 衛房<H8372> 和柱子<H352> ,並廊子<H361> 都照先前的尺寸<H4060> 。門洞兩旁<H5439> 與廊子<H361> 的周圍都有窗櫺<H2474> 。門洞長<H753> 五十<H2572> 肘<H520> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
34. | 廊子<H361> 朝著外<H2435> 院<H2691> 。門洞兩旁的柱子<H352> 都有雕刻的棕樹<H8561> 。登<H4608> 八<H8083> 層臺階<H4609> 上到這門。 |
35. | 他帶<H935> 我到北<H6828> 門<H8179> ,就照先前的尺寸<H4060> 量<H4058> 那門, |
36. | 就是量衛房<H8372> 和柱子<H352> ,並廊子<H361> 。門洞周圍<H5439> 都有窗櫺<H2474> ;門洞長<H753> 五十<H2572> 肘<H520> ,寬<H7341> 二十<H6242> 五<H2568> 肘<H520> 。 |
37. | 廊柱<H352> 朝著外<H2435> 院<H2691> 。門洞兩旁的柱子<H352> 都有雕刻的棕樹<H8561> 。登<H4608> 八<H8083> 層臺階<H4609> 上到這門。 |
38. | 門洞<H8179> 的柱<H352> 旁有屋子<H3957> 和門<H6607> ;祭司(原文是他們)在那裡洗<H1740> 燔祭牲<H5930> 。 |
39. | 在門<H8179> 廊<H197> 內,這邊有兩<H8147> 張桌子<H7979> ,那邊有兩張桌子<H7979> ,在其上可以宰殺<H7819> 燔祭牲<H5930> 、贖罪祭<H2403> 牲,和贖愆祭牲<H817> 。 |
40. | 上到<H5927> 朝北<H6828> 的門<H8179> 口<H6607> ,這邊<H3802> 有兩張桌子<H7979> ,門<H8179> 廊<H197> 那<H312> 邊<H3802> 也有兩張桌子<H7979> 。 |
41. | 門<H8179> 這邊<H3802> 有四<H702> 張桌子<H7979> ,那邊有四<H702> 張桌子<H7979> ,共八<H8083> 張;在其上祭司宰殺<H7819> 犧牲。 |
42. | 為燔祭牲<H5930> 有四<H702> 張桌子<H7979> ,是鑿過<H1496> 的石頭<H68> 做成的,長<H753> 一肘<H520> 半<H2677> ,寬<H7341> 一肘<H520> 半<H2677> ,高<H1363> 一<H259> 肘<H520> 。祭司將宰殺<H7819> 燔祭牲<H5930> 和平安祭牲<H2077> 所用的器皿<H3627> 放<H3240> 在其上。 |
43. | 有<H1004> 鉤子<H8240> ,寬一<H259> 掌<H2948> ,釘<H3559> 在廊內的四圍<H5439> 。桌子<H7979> 上有犧牲<H7133> 的肉<H1320> 。 |
44. | 在北<H6828> 門<H8179> 旁<H3802> ,內<H6442> 院<H2691> 裡有屋子<H3957> ,為歌唱<H7891> 的人而設。這屋子朝<H6440> <H1870> 南<H1864> (南:原文是東<H6921> );在南門<H8179> 旁<H3802> ,又有一間朝<H6440> <H1870> 北<H6828> 。 |
45. | 他對我說<H1696> :這<H2090> 朝<H6440> <H1870> <H1864> 南的屋子<H3957> 是為看守<H8104> <H4931> 殿宇<H1004> 的祭司<H3548> ; |
46. | 那朝<H6440> <H1870> 北<H6828> 的屋子<H3957> 是為看守<H8104> <H4931> 祭壇<H4196> 的祭司<H3548> 。這些祭司是利未<H3878> 人中撒督<H6659> 的子孫<H1121> ,近前<H7131> 來事奉<H8334> 耶和華<H3068> 的。 |
47. | 他又量<H4058> 內院<H2691> ,長<H753> 一百<H3967> 肘<H520> ,寬<H7341> 一百<H3967> 肘<H520> ,是見方的<H7251> 。祭壇<H4196> 在殿<H1004> 前<H6440> 。 |
48. | 於是他帶<H935> 我到殿<H1004> 前的廊子<H197> ,量<H4058> 廊子<H197> 的牆柱<H352> 。這面厚五<H2568> 肘<H520> ,那面厚五<H2568> 肘<H520> 。門<H8179> 兩旁,這邊三<H7969> 肘<H520> ,那邊三<H7969> 肘<H520> 。 |
49. | 廊子<H197> 長<H753> 二十<H6242> 肘<H520> ,寬<H7341> 十一<H6249> <H6240> 肘<H520> 。上<H5927> 廊子有臺階<H4609> 。靠近牆柱<H5982> 又有柱子<H5982> ,這邊一<H259> 根,那邊一<H259> 根。 |
← Ezekiel (40/48) → |