← SongOfSongs (4/8) → |
1. | Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти под булото ти са като гълъби. Косата ти е като стадо кози, слизащи от планината Галаад. |
2. | Зъбите ти са като стадо новоостригани овци, излизащи от къпането, всяка от които ражда близнаци, и нито една между тях не е безплодна. |
3. | Устните ти са като червена прежда и устата ти е сладка. Челото ти зад булото ти е като парче от нар. |
4. | Шията ти е като Давидовата кула, построена за оръжейна, хиляда щитчета висят на нея — всички щитове на силни мъже. |
5. | Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете. |
6. | Докато отмине денят и побягнат сенките, ще отида в планината на смирната и на хълма на ливана. |
7. | Ти си цялата красива, любима моя, и недостатък няма в теб. |
8. | Ела с мен от Ливан, невесто, с мен от Ливан. Погледни от върха на Амана, от върха на Санир и Ермон, от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете. |
9. | Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед на очите си, с една огърлица на шията си. |
10. | Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла — от всички аромати! |
11. | От устните ти, невесто, капе мед; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан. |
12. | Градина затворена е сестра ми, невястата, извор затворен, източник запечатан. |
13. | Твоите стръкове са градина от нарове с избрани плодове, кипър с нард, |
14. | нард и шафран, тръстика и канела, с всичките дървета ливан, смирна и алое, с всичките превъзходни аромати. |
15. | Градински извор си ти, кладенец с жива вода и потоци от Ливан. |
16. | Събуди се, северен ветре, и ела, южни ветре! Повей в градината ми, за да потекат ароматите й. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и яде приятните й плодове. |
← SongOfSongs (4/8) → |