← Isaiah (46/66) → |
1. | बाबल के देवता बेल और नबू झुक कर गिर गए हैं, और लादू जानवर उन के बुतों को उठाए फिर रहे हैं। तुम्हारे जो बुत उठाए जा सकते हैं थकेहारे जानवरों का बोझ बन गए हैं। |
2. | क्यूँकि दोनों देवता झुक कर गिर गए हैं। वह बोझ बनने से बच न सके, और अब ख़ुद जिलावतनी में जा रहे हैं। |
3. | “ऐ याक़ूब के घराने, सुनो! ऐ इस्राईल के घराने के बचे हुए अफ़राद, ध्यान दो! माँ के पेट से ही तुम मेरे लिए बोझ रहे हो, पैदाइश से पहले ही मैं तुमहें उठाए फिर रहा हूँ। |
4. | तुम्हारे बूढ़े होने तक मैं वही रहूँगा, तुम्हारे बाल के सफ़ेद हो जाने तक तुम्हें उठाए फिरूँगा। यह इबतिदा से मेरा ही काम रहा है, और आइन्दा भी मैं तुझे उठाए फिरूँगा, आइन्दा भी तेरा सहारा बन कर तुझे बचाए रखूँगा। |
5. | तुम मेरा मुक़ाबला किस से करोगे, मुझे किस के बराबर ठहराओगे? तुम मेरा मुवाज़ना किस से करोगे जो मेरी मानिन्द हो? |
6. | लोग बुत बनवाने के लिए बटवे से कस्रत का सोना निकालते और चाँदी तराज़ू में तोलते हैं। फिर वह सुनार को बुत बनाने का ठेका देते हैं। जब तय्यार हो जाए तो वह झुक कर मुँह के बल उस की पूजा करते हैं। |
7. | वह उसे अपने कंधों पर रख कर इधर उधर लिए फिरते हैं, फिर उसे दुबारा उस की जगह पर रख देते हैं। वहाँ वह खड़ा रहता है और ज़रा भी नहीं हिलता। लोग चिल्ला कर उस से फ़र्याद करते हैं, लेकिन वह जवाब नहीं देता, दुआगो को मुसीबत से नहीं बचाता। |
8. | ऐ बेवफ़ा लोगो, इस का ख़याल रखो! मर्दानगी दिखा कर सन्जीदगी से इस पर ध्यान दो! |
9. | जो कुछ अज़ल से पेश आया है उसे याद रखो। क्यूँकि मैं ही रब्ब हूँ, और मेरे सिवा कोई और नहीं। मैं ही रब्ब हूँ, और मेरी मानिन्द कोई नहीं। |
10. | मैं इबतिदा से अन्जाम का एलान, क़दीम ज़माने से आने वाली बातों की पेशगोई करता आया हूँ। अब मैं फ़रमाता हूँ कि मेरा मन्सूबा अटल है, मैं अपनी मर्ज़ी हर लिहाज़ से पूरी करूँगा। |
11. | मशरिक़ से मैं शिकारी परिन्दा बुला रहा हूँ, दूरदराज़ मुल्क से एक ऐसा आदमी जो मेरा मन्सूबा पूरा करे। ध्यान दो, जो कुछ मैं ने फ़रमाया वह तक्मील तक पहुँचाऊँगा, जो मन्सूबा मैं ने बाँधा वह पूरा करूँगा। |
12. | ऐ ज़िद्दी लोगो जो रास्ती से कहीं दूर हो, मेरी सुनो! |
13. | मैं अपनी रास्ती क़रीब ही लाया हूँ, वह दूर नहीं है। मेरी नजात के आने में देर नहीं होगी। मैं सिय्यून को नजात दूँगा, इस्राईल को अपनी शान-ओ-शौकत से नवाज़ूँगा। |
← Isaiah (46/66) → |