← Genesis (29/50) → |
1. | Jakobho akasimukapo, akaenda kunyika yavanhu vamabvazuva. |
2. | Akatarira, akaona tsime kusango, namapoka matatu amakwai avete pasi pariri; nokuti vainwisa mapoka avo patsime iroro; pamuromo wetsime iroro pakanga paine ibwe guru. |
3. | Ndipapo paiungana mapoka ose; zvino vaikungurutsa ibwe pamuromo wetsime, vakanwisa makwai avo, vachidzoserazve ibwe pamuromo wetsime paugaro hwaro. |
4. | Jakobho akati kwavari, "Hama dzangu, mabvepiko?" Ivo vakati, "Tabva Harani. " |
5. | Iye akati kwavari, "Munoziva Rabhani, mwanakomana waNahori, here?" Vakati, "Tinomuziva." |
6. | Akati kwavari, "Wakafara here?" Ivo vakati, "Wakafara hake; hoyo Rakeri mukunda wake, wouya namakwai." |
7. | Akati, "Tarirai, achiri masikati makuru, nguva yokuunganidza zvipfuwo ichigere kusvika; nwisai makwai, mugondoafudza." |
8. | Ivo vakati, "Hatingagoni kusvikira mapoka ose aunganidzwa pamwechete, ibwe rikakungurutswa pamuromo wetsime; ipapo tinonwisa makwai." |
9. | Akati achiri kutaura navo, Rakeri akasvika namakwai ababa vake, nokuti ndiye aiva mufudzi wawo. |
10. | Zvino Jakobho akati achiona Rakeri, mukunda waRabhani, hanzvadzi yamai vake, Jakobho akaswedera, akakungurutsa ibwe pamuromo wetsime, akanwisa makwai aRabhani, hanzvadzi yamai vake. |
11. | Jakobho akatsvoda Rakeri, akachema kwazvo. |
12. | Jakobho akaudza Rakeri kuti iye ihama yababa vake, mwanakomana waRabheka. Ipapo iye akamhanya, akandoudza baba vake. |
13. | Rabhani akati anzwa mashoko aJakobho, mwanakomana wehanzvadzi yake, akamhanya kundosangana naye, akamumbundikira, akamutsvoda, akamuisa kumba kwake. Iye akaudza Rabhani zvinhu izvo zvose. |
14. | Rabhani akati kwaari, "Zvirokwazvo uri pfupa rangu renyama yangu." Akagara naye mwedzi wose. |
15. | Zvino Rabhani akati kuna Jakobho, "Ko ungandibatira usingapiwi mubayiro, nokuti uri hama yangu here? Ndiudze kuti mubayiro wako uve weiko." |
16. | Zvino Rabhani akanga ana vakunda vaviri; zita romukuru rakanga riri Rea, nezita romuduku Rakeri. |
17. | Rea akanga ana meso akaneta, asi Rakeri akanga akanaka kwazvo pamuviri napachiso. |
18. | Zvino Jakobho akanga achida Rakeri, akati, "Ndichakubatirai makore manomwe pamusoro paRakeri, mukunda wenyu muduku." |
19. | Rabhani akati kwaari, "Zviri nani kuti ndimupe iwe, ndirege kumupa mumwe murume; gara hako neni." |
20. | Jakobho akamubatira makore manomwe pamusoro paRakeri; asi akava samazuva mashoma kwaari, nokuti akanga achimuda. |
21. | Zvino Jakobho akati kuna Rabhani, "Ndipei mukadzi wangu, nokuti mazuva angu asvika, kuti ndipinde kwaari." |
22. | Rabhani akakoka vanhu vose voko, akaita mutambo. |
23. | Zvino kuzoti ava madeko, akatora Rea, mukunda wake, akamuisa kwaari; iye akapinda kwaari. |
24. | Rabhani akapa Rea, mukunda wake Ziripa, murandakadzi wake, kuti ave mushandiri wake. |
25. | Zvino mangwana akaona kuti ndiRea; akati kuna Rabhani, "Chiiko ichi chawandiitira? Handina kukubatira pamusoro paRakeri here? Wandinyengedzera seiko?" |
26. | Rabhani akati, "Hakunzarwo kuno kwedu, kuti munun’una atange kuwaniswa, mukuru achigere. |
27. | Pedzisa vhiki yewaniso naiyeyu, tigokupa mumwewo pamusoro pebasa rauchandibatira mamwe makore manomwezve." |
28. | Jakobho akaita saizvozvo, akapedza vhiki yewaniso naye; akamupa Rakeri, mukunda wake, kuti ave mukadzi wake. |
29. | Rabhani akapa Rakeri, mukunda wake, Bhiriha murandakadzi wake, kuti ave mushandiri wake. |
30. | Akapindawo kuna Rakeri, akada Rakeriwo kupfuura Rea, akamubatira mamwe makore manomwezve. |
31. | Zvino Jehovha akaona kuti Rea akanga asingadikanwi, akamuberekesa; asi Rakeri akanga asingabereki. |
32. | Rea akava nemimba, akabereka mwanakomana, akamutumidza zita rinonzi Rubheni; nokuti wakati, "Jehovha akaona dambudziko rangu; nokuti zvino murume wangu achandida." |
33. | Akava nemimbazve, akabereka mwanakomana, akati, "Jehovha akanzwa kuti handidikanwi, naizvozvo akandipawo uyu;" akamutumidza zita rinonzi Simiyoni. |
34. | Akava nemimbazve, akabereka mwanakomana, akati, "Zvino nguva ino murume wangu achandinamatira, nokuti ndamuberekera vanakomana vatatu;" naizvozvo zita rake rakanzi Revhi. |
35. | Akava nemimbazve, akabereka mwanakomana, akati, "Nguva ino ndicharumbidza Jehovha;" naizvozvo akamutumidza zita rinonzi Judha; akaguma kubereka. |
← Genesis (29/50) → |