← SongOfSongs (4/8) → |
1. | О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрямитвоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; |
2. | зубы твои – как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждойпара ягнят, и бесплодной нет между ними; |
3. | как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями твоими; |
4. | шея твоя – как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем – все щиты сильных; |
5. | два сосца твои – как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. |
6. | Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама. |
7. | Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! |
8. | Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершиныАманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых! |
9. | Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей. |
10. | О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов! |
11. | Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед имолоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана! |
12. | Запертый сад – сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник: |
13. | рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, |
14. | нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; |
15. | садовый источник – колодезь живых вод и потоки с Ливана. |
16. | Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, – и польются ароматы его! – Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его. |
← SongOfSongs (4/8) → |