Genesis (38/50)  

1. А во тоа време Јуда се оддели од браката свои, и се настани кај некој човек Одоламеец, по име Ирас.
2. И таму ја виде Јуда керката на некој Хананеец, чие име беше Сава, и ја зеде и влезе при неа.
3. Таа забремени, и роди син; и тој го нарече Ир.
4. Одново зачна, и пак роди син, и нему му стави име Онан.
5. И пак роди син, и го именува Силом. А Јуда беше во Хасафија, кога таа ги роди овие.
6. И Јуда го ожени првородениот син свој Ир со девојката по име Тамара.
7. Но Ир, првенецот Јудин, беше лош пред Господа, и Бог го погуби.
8. Тогаш Јуда му рече на Онана: "Влези при вдовицата од братот твој, и ожени се со неа, за да го запазиш потомството на братот твој."
9. А Онан, знаејки дека породот нема да биде негов, кога влегуваше при жената на братот свој, го истураше семето наземи, за да не му даде потомство на братот свој.
10. Но тоа што го правеше, беше зло пред очите на Бога, па затоа и него го погуби.
11. Тогаш Јуда, по смртта на обата свои синови, и рече на Тамара, снаата своја: "Живеј како вдовица во куката на таткото твој додека порасне синот мој." Оти си велеше во себе да не умре и тој како браката негови. И отиде Тамара, и живееше во куката на својот татко.
12. Измина многу време и умре керката на Сава, жената Јудина. А кога Јуда се утеши, појде во Тамна кај лу ето што му го стрижеа стадото, тој сам и неговиот пријател Ирас, Одоламеецот.
13. И и јавија на Тамара, снаата негова: "Ете, свекорот твој оди во Тамна да ги стриже овците свои."
14. А таа ја соблече од себе вдовичката облека и се облече во летна облека, си стави превез, па седна пред портата на Енаим, на патот за Тамна. Зашто виде, дека Силом беше пораснал, а неа уште не му ја даваа за жена.
15. Кога ја виде Јуда, помисли дека е блудница, зашто таа го беше покрила лицето свое, и не ја позна.
16. И тој се одби при неа и и рече: "Дозволи ми да влезам при тебе!" Зашто не ја позна дека му е снаа. А таа рече: "Што ке ми дадеш, ако влезеш при мене?"
17. А тој одговори: "Kе ти испратам јаре од стадото." А таа му рече: "Но да ми дадеш залог, додека не го испратиш."
18. А тој рече: "Каков залог да ти дадам?" А таа му одговори: "Својот прстен, крпата и стапот што ти е во раката." И тој и ги даде, па влезе при неа; и таа зачна од него.
19. Потоа таа стана и си отиде; ја сметна летната облека од себе и ја облече вдовичката облека.
20. А Јуда испрати јаре по овчарот свој, Одоламеецот, за да си го поврати залогот од жената и тој не ја најде.
21. Па ги праша лу ето од она место, велејки: "Каде е блудницата што беше на распакето во Енаим?" А тие одговорија: "Овде немаше блудница."
22. И тој се врати кај Јуда и рече: "Не ја најдов. Дури мештаните ми рекоа дека таму немало блудница."
23. А Јуда рече: "Нека си ги задржи, само да не ми се смеат; јас и го испратив и јарето, но ти не ја најде."
24. А кога изминаа околу три месеци, му јавија на Јуда, велејки: "Тамара, снаата твоја се оддала на блуд и, ете, бремена е од блуд." А Јуда рече: "Изведете ја за да се запали!"
25. А кога ја поведоа, таа прати на свекорот нејзин да му кажат: "Од човек, чие е она - сум зачнала." Уште додаде: "Од оној, чиј е прстенов, крпава и стапов!"
26. А Јуда ги препозна, па рече: "Таа е поправедна од мене, бидејки не ја дадов на синот свој Силом." И повеке не влезе при неа.
27. И кога дојде времето да роди, а тоа - близнаци во утробата нејзина.
28. И кога се породуваше, едното дете ја покажа раката, а бабицата зеде и му врза црвен конец околу раката, велејки: "Овој е првенец."
29. Но тоа ја повлече раката, и ете излезе неговото братче, а таа рече - како ја пресече обвивката, па пресек нека ти биде. И му ставија име Фарес.
30. А потоа излезе неговото братче со црвен конец на раката. Нему му ставија име Зара.

  Genesis (38/50)